— Чаншэн в возрасте, да еще и с четырехлетним ребенком, он совсем не пара Линь Фан Хуа... — Лю Цзинькоу, наблюдая за реакцией Тётушки Вэй, осторожно начала.
— Ах, вот как! Семья Ван еще и смеет воротить нос от моего Чаншэна! — Тётушка Вэй тут же вспылила. — Пусть сначала посмотрят на репутацию своей Фан Хуа! Это еще счастье, что мой Чаншэн согласился на ней жениться! Совсем неблагодарные!
— Именно! Именно! — закивала Лю Цзинькоу, поддерживая ее.
— Хм! Посмотрим, найдет ли эта Линь Фан Хуа кого-нибудь лучше моего Чаншэна! — фыркнула Тётушка Вэй.
— Вряд ли, — покачала головой Лю Цзинькоу. — Если честно, я с самого начала думала, что Линь Фан Хуа недостойна твоего Чаншэна. Вот Ляньхуа из вашей деревни — хорошая девушка. Она хотя бы школу закончила, да и к Чаншэну неравнодушна. Почему он выбрал эту Линь Фан Хуа?
Тётушка Вэй тяжело вздохнула, всем своим видом выражая беспомощность. — Ляньхуа, конечно, хорошая девушка, но что поделать, если Чаншэн не соглашается?
— По-моему, эта Линь Фан Хуа слишком легкомысленная, да и репутация у нее не самая лучшая. Даже если она выйдет замуж, кто знает, что она еще выкинет? Позор будет для всей семьи Вэй! — сказала Лю Цзинькоу.
— Верно! Говорят, ее видели обнимающейся с каким-то вдовцом. Не знаю, правда это или нет, но нужно срочно поговорить с Чаншэном, чтобы он держался подальше от этой Линь Фан Хуа, от этой лисы!
Вспомнив о слухах, которые ходили последние дни, Тётушка Вэй тут же решила найти сына. Но, обернувшись, она увидела, что Вэй Чаншэн с Фу Ва на руках стоит неподалеку, с потерянным видом наблюдая за ними.
— Ты... ты все слышал? — удивленно спросила Тётушка Вэй.
— Да.
Вэй Чаншэн пришел в себя и, сохраняя спокойствие, подошел к ним. — Вы, должно быть, тетя Лю? — обратился он к свахе. — Мы в деревне Вэйчжуан, конечно, гостеприимны, но не рады тем, кто любит сплетничать и наговаривать на других.
— Чаншэн... ты... что ты имеешь в виду?
Лю Цзинькоу почувствовала, что Вэй Чаншэн говорит о ней, но все же спросила.
— Уже поздно, я не буду вас провожать, тетя Лю, — сказав это, Вэй Чаншэн взял Фу Ва на руки и вошел в дом. Хотя он еще не был старостой, от него исходила какая-то несокрушимая сила.
Лю Цзинькоу хотела возразить, но, увидев, что Тётушка Вэй пошла за сыном, недовольно вышла со двора.
У Фан Хуа не было ни всевидящего ока, ни всеслышащего уха, поэтому она ничего не знала о том, что произошло в доме Тётушки Вэй. Да и если бы знала, ей было бы не до этого. Она вместе с Линь Юаньхуа собирала панцири цикад.
В деревнях 80-х годов на самом деле было полно сокровищ, просто многие не знали, как превратить их в деньги. Например, эти панцири цикад. Когда она была в городе, она специально зашла в аптеку и узнала, что их принимают по десять юаней за цзинь! Панцири были легкими, и, хотя собирать их было немного утомительно, это все равно была чистая прибыль!
Она уже собрала полкилограмма, еще два-три дня — и будет целый цзинь, который она сможет отнести в аптеку и обменять на деньги.
— Ты Линь Фан Хуа? — вдруг раздался позади враждебный голос.
Фан Хуа обернулась и увидела двух девушек лет шестнадцати-семнадцати, которые стояли на углу и смерили ее оценивающим взглядом.
— Вам что-то нужно? — Фан Хуа не понимала, чем она могла им не угодить.
— Ляньхуа, я же говорила, что она распутная! — вдруг сказала одна из девушек. — Посмотри, как она виляет бедрами при ходьбе, как лиса! Наверняка так она и охмурила Чаншэна! И еще, каждый вечер она ходит собирать цикад, и все парни в деревне увиваются за ней! Тьфу! Бесстыдница!
Фан Хуа чуть не подавилась от возмущения!
Что значит «виляет бедрами»? Кто ходит, не двигая бедрами? Что, нужно прыгать, как зомби?
— С такой репутацией, как у тебя, ты еще смеешь отказывать Чаншэну! — возмущенно воскликнула девушка по имени Ляньхуа, указывая на Фан Хуа. — Чаншэн не только красивый, но и добрый! Я тебе говорю, ты даже шнурки на его ботинках завязывать не достойна!
Теперь Фан Хуа поняла, что эти девушки пришли заступиться за Вэй Чаншэна! Глаза этой Ляньхуа загорались при одном упоминании о нем, скорее всего, она была в него влюблена. Этот Вэй Чаншэн доставил ей немало хлопот!
Не желая с ними связываться, Фан Хуа поправила волосы и, соблазнительно улыбнувшись, сказала: — Да, я красивая, что поделать? На самом деле, Вэй Чаншэн мне не нравится, но он почему-то влюбился в меня. Меня это даже немного раздражает. Может, ты поговоришь с ним, попросишь его больше не обращать на меня внимания? Мне нравятся богатые городские парни, а не деревенские мужланы!
Девушки сначала были очарованы ее красотой, но, придя в себя, покраснели и воскликнули: — Тьфу! Бесстыдница!
— Как бы я ни была бесстыдна, Вэй Чаншэн любит меня, а не вас. Разве не так? — Фан Хуа подмигнула им.
— Ты... ты погоди! Я расскажу Чаншэну, что ты за человек! — Девушки, не сдержав слез, бросили гневные слова и убежали.
Фан Хуа перестала улыбаться и устало вздохнула. На самом деле, она не хотела быть злодейкой, но еще меньше ей хотелось, чтобы такие проблемы возникали снова и снова, поэтому ей пришлось действовать радикально. Лучше всего, чтобы Вэй Чаншэн и все жители деревни решили, что она меркантильная, это поможет избежать многих проблем в будущем. Её репутация и так была не самой лучшей, ей было нечего терять.
На следующее утро, когда Фан Хуа вышла из дома с печкой, на нее смотрели с неодобрением. Как только она уходила, за спиной начинался шепот. Что-то про жажду богатства, презрение к деревенским жителям, про то, что она наверняка поехала в город охмурять кого-нибудь...
Выслушав все это, Фан Хуа лишь равнодушно усмехнулась и села в повозку, которая направлялась в город. Женщина, которая вчера пыталась с ней конкурировать, сегодня не пришла, и цикады продавались очень быстро. Глядя на все увеличивающуюся пачку разноцветных купюр в кармане, Фан Хуа чувствовала себя все лучше и лучше.
В обеденное время, когда людей было больше всего, у прилавка Фан Хуа столпились покупатели. Вдруг двое мужчин, расталкивая толпу, пробрались к ней и, запыхавшись, сказали: — Линь Фан Хуа, я наконец-то тебя нашел!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|