Место, где она вчера продавала жареных цикад, было занято.
И заняла его та самая женщина, которая торговала тофунао и говорила, что Фан Хуа занимается ерундой.
Само по себе место не имело значения, это же не рынок, каждый торговал там, где хотел.
Но, как назло, эта женщина больше не продавала тофунао, а переключилась на жареных цикад!
Это было уже нечестно.
Окружающие торговцы, вдохновленные вчерашним успехом Фан Хуа, продали больше товара, чем обычно, и теперь не могли не вступиться за нее. — Тетушка, это как-то некрасиво с вашей стороны. Даже если вы увидели, что девушка зарабатывает на цикадах, и решили тоже этим заняться, зачем занимать ее место?
— Да, вы же тофунао продавали. Почему передумали?
Женщина, чувствуя себя неловко под осуждающими взглядами, повысила голос: — А что такого? Почему она может продавать цикад, а я нет? Дорога большая, места всем хватит! Здесь что, ее имя написано? Почему я не могу здесь торговать?
Ее слова тут же заставили всех замолчать.
Действительно, не было никаких правил, определяющих, чем и где торговать. Все полагались на совесть и здравый смысл.
А если у кого-то не было ни того, ни другого, с этим ничего нельзя было поделать.
Видя, как рабочие один за другим спешат на завод, торговцы начали зазывать покупателей, им было не до разборок с этой женщиной.
Но один молодой человек не выдержал и возразил: — Да что тут говорить, просто позавидовала, что девушка заработала на цикадах, и решила отнять у нее бизнес. В таком возрасте издеваться над ребенком, стыдно должно быть!
— Кто издевается над ребенком?! Ты что, ослеп?! — Женщина тут же набросилась на него. — Это ты вчера с тех пор, как эта девчонка появилась, глаз с нее не сводил, даже торговать перестал. Как только она ушла, ты тоже собрался. Неужели она тебе что-то пообещала, что ты сегодня за нее заступаешься?
— Вы... вы несете чушь... У нас с этой девушкой ничего не было! — Молодой человек, не ожидая таких обвинений, покраснел и начал заикаться.
— Кто знает? — фыркнула женщина.
В те времена репутация для девушки была очень важна. Эти слова могли разрушить жизнь Фан Хуа!
Молодой человек, не выдержав, бросился к женщине. — Ладно, меня вы оклеветали, но зачем вы наговариваете на девушку? В вашем возрасте, не стыдно?!
— Что? Ты хочешь меня ударить?! — Женщина выпятила грудь и начала кричать. — Люди, помогите! На меня нападают! Он разозлился, что я раскрыла их с девчонкой тайную связь, и теперь хочет меня избить! Спасите!
— Вы! Вы! — Молодой человек задрожал от гнева, сжал кулаки и замахнулся на женщину. — Я тебя убью!
Но тут кто-то схватил его за руку.
Оглянувшись, молодой человек увидел Фан Хуа и, покраснев, сказал: — Девушка, не останавливай меня! Она посмела оклеветать тебя, я ее убью!
— Спасибо вам, что заступились за меня, — Фан Хуа покачала головой и громко сказала: — У меня чистая совесть! Все видели, что вчера я ушла с родными. А эта женщина нагло клевещет на меня и на этого молодого человека!
После ее слов все вспомнили, что девушка действительно ушла с семьей. Какая связь могла быть у нее с этим парнем? Зато эта женщина сначала заняла чужое место, а теперь еще и пытается очернить девушку. Какая же она злобная!
Теперь все смотрели на женщину с неодобрением.
— Вы... что вы на меня уставились? — проговорила женщина, теряя уверенность. — Я правду говорю! Некоторые пользуются своей красотой, чтобы обманывать людей!
Теперь ей уже никто не верил.
Фан Хуа подошла к ней и с улыбкой спросила: — Тетушка, вы готовы заключить пари?
— Какое пари? — настороженно спросила женщина.
— У вас здесь примерно восемь цзиней цикад, у меня — десять. Давайте поспорим, кто сегодня первый все продаст. Я буду торговать рядом с вами. Кто первый продаст все свои цикады, тот и выиграл. Проигравший больше не будет здесь торговать. Как вам?
Фан Хуа подняла свой мешок с цикадами.
Женщина, взглянув на мешок Фан Хуа, увидела, что там действительно больше цикад, и с готовностью согласилась: — Хорошо, спорим!
— Отлично! Начинаем прямо сейчас! Уважаемые дяди и тети, будьте свидетелями!
Сказав это, Фан Хуа поставила свой стол рядом со столом женщины.
В прошлой жизни, помимо китайской медицины, Фан Хуа очень любила готовить, поэтому она была отличным кулинаром. Даже ее Мастер, который был очень привередлив в еде, хвалил ее блюда. И хотя для приготовления цикад требовалось совсем немного ингредиентов, благодаря ее особому маринаду, они были несравнимы с теми, что готовили другие.
Она была уверена в себе!
— Жареные цикады! Вкусные жареные цикады! Пять мао за порцию! — звонкий голос Фан Хуа разнесся далеко вокруг.
Те, кто вчера покупал у нее цикад, не забыли их вкус и, увидев ее, тут же столпились у ее прилавка. Фан Хуа быстро продала две-три порции. А у женщины покупателей не было. Хотя некоторые и подходили к ней, в итоге все шли к Фан Хуа. Ведь при одинаковой цене и товаре приятнее общаться с красивой девушкой, чем с морщинистой старухой.
Видя, как Фан Хуа быстро продает цикад, женщина чуть не лопнула от зависти. Ей хотелось разодрать улыбающееся лицо Фан Хуа.
— Тьфу! Только и может, что привлекать внимание своей красотой! — плюнув на землю, женщина, стиснув зубы, закричала: — Жареные цикады! Ароматные жареные цикады! Три мао за порцию!
Теперь те, кто хотел купить цикад у Фан Хуа, повернулись к женщине.
Пять мао и три мао — разница в целых два мао!
Теперь даже красивое лицо Фан Хуа не помогало.
Покупатели развернулись и пошли к женщине. — Мне порцию жареных цикад!
— И мне!
— И мне тоже!
…
Всего за пятнадцать минут женщина продала полтора цзиня цикад, и у ее прилавка все еще стояли двое покупателей. А у Фан Хуа не было никого.
Женщина победно посмотрела на Фан Хуа.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|