Глава 18. Поиск сокровищ в горах

Собрав урожай спелых овощей, Е Нуаньнуань оставила их в пространстве. Там продукты всегда оставались свежими, поэтому она не боялась, что они испортятся. Довольная, она вернулась в дом спать. Ей нужно было придумать, что ценное можно посадить в пространстве. Зерно, овощи, фрукты — все это у нее уже было в неограниченном количестве. Нужно было посадить что-то другое.

Точно, можно посадить лекарственные травы! Мать Е Нуаньнуань была врачом западной медицины, а вот ее бабушка — врачом традиционной китайской медицины. В детстве Е Нуаньнуань многому научилась у бабушки и знала немало лекарственных растений. В горах их наверняка было много. Завтра она пойдет собирать грибы и заодно разведает местность!

На следующее утро Е Нуаньнуань быстро приготовила суп с клецками. Вчерашние пельмени и паровые булочки еще остались, как раз можно было их доесть.

После завтрака Е Нуаньнуань с энтузиазмом позвала всех в горы. Линь Чэнь удивленно посмотрел на нее. Почему она вдруг так заинтересовалась горами?

— Давайте сегодня зайдем подальше. Я там еще не была, — предложила Е Нуаньнуань. Линь Шисунь и Линь Цяньцянь, конечно же, были не против, Линь Чун тоже загорелся идеей, и только Линь Чэнь немного волновался.

— Говорят, в лесу водятся кабаны, — нахмурившись, сказал Линь Чэнь.

— Что? Тогда, наверное, не стоит. Давайте лучше останемся здесь, — Е Нуаньнуань сразу сникла. Она не хотела подвергать детей опасности.

— Ничего страшного. Я знаю одно место, где много грибов. Я вас туда отведу, — Линь Чун гордо выпятил грудь.

Е Нуаньнуань пришлось согласиться. Они последовали за Линь Чуном в безлюдное место. Линь Чэнь и Линь Чун с энтузиазмом принялись собирать грибы, а Е Нуаньнуань искала что-то свое.

— Мама, что ты ищешь? — с любопытством спросила Линь Цяньцянь. Ее мама не собрала ни одного гриба.

— О! Санчи! — воскликнула Е Нуаньнуань. Здесь действительно росли лекарственные травы.

Линь Цяньцянь ничего не поняла. О чем говорила ее мама?

— Цяньцянь, смотри, это санчи, лекарственное растение. Его можно продать, — с радостью объяснила Е Нуаньнуань.

Услышав, что растение можно продать, Линь Чэнь и Линь Чун тут же подбежали. Е Нуаньнуань объяснила им:

— Вот, это санчи, лекарственная трава. Мы выкопаем его корни, высушим и продадим.

Линь Чэнь наконец понял, почему она так рвалась в горы. Она пришла искать лекарственные травы.

— Давайте скорее копать! Здесь их довольно много! — обрадовался Линь Чун. На этом участке росло около десятка растений.

Дети нашли подходящие камни и начали копать. Даже Линь Шисунь и Линь Цяньцянь присоединились к ним.

Пока все были заняты, Е Нуаньнуань незаметно перенесла одно небольшое растение в свое пространство. Там все росло очень быстро, и скоро у нее будет целая плантация санчи!

Пока она усердно копала большой корень санчи, краем глаза заметила маленькое невзрачное растение. Что-то знакомое… Похоже на женьшень! Правда, он был совсем крошечным, корешок размером с мизинец.

Сдерживая восторг, Е Нуаньнуань перенесла его в пространство. Если бы она показала его остальным, как бы она потом объяснила его появление в своем пространстве?

Вот это удача! Интересно, есть ли здесь еще женьшень?

Она осмотрелась, но больше ничего не нашла. Впрочем, неважно. Она посадит его в своем пространстве, соберет семена и посадит еще!

Вскоре дети выкопали десяток корней санчи. Линь Чун взволнованно спросил:

— А сколько за это можно выручить?

Е Нуаньнуань растерялась. Она не знала текущих цен.

— Наверняка больше, чем за грибы! — неуверенно ответила она.

— Отлично! Главное, чтобы дороже грибов! Поищем еще, — Линь Чун с энтузиазмом отправился на поиски. Линь Чэнь сложил выкопанные корни санчи на дно корзины и пошел искать в другую сторону.

Е Нуаньнуань с улыбкой наблюдала за маленькими добытчиками. Похоже, они всерьез боялись остаться без еды.

— Подождите! Поищите еще вот это, — она достала houttuynia cordata. — Это называется houttuynia cordata.

Дети внимательно рассмотрели растение и снова разошлись. После долгих поисков они выкопали двадцать восемь корней санчи и набрали полкорзины houttuynia cordata. Довольные, они отправились вниз.

По дороге домой они еще насобирали диких трав. Огородные овощи еще не выросли, но, к счастью, Е Нуаньнуань умела вкусно готовить даже дикоросы.

— Вы молодцы! За все это мы должны выручить как минимум два юаня. В другой раз я съезжу в город и узнаю, где это можно продать, — радостно сказала Е Нуаньнуань.

Услышав про два юаня, Линь Чун пришел в восторг.

— Этого хватит на жареных улиток! — воскликнул он.

— Хорошо, вернетесь домой — насобираете улиток, а я приготовлю ужин, — с улыбкой сказала Е Нуаньнуань. Ей нужно было поскорее посадить свой женьшень.

— Договорились! — Линь Чун был готов на все ради вкусной еды. — А завтра мы можем взять с собой еду и не возвращаться на обед?

— Это будет слишком утомительно. Давайте лучше будем собирать травы только полдня. Если мы будем пропадать в горах целый день, это вызовет подозрения. Если об этом кто-нибудь узнает, будет плохо, — предупредила Е Нуаньнуань. Сейчас спекуляция была серьезным преступлением.

Дети понимали всю серьезность ситуации и не стали спорить.

Вернувшись домой и разложив травы сушиться, Линь Чэнь повел остальных детей к ручью за домом собирать улиток. Е Нуаньнуань воспользовалась моментом и отправилась в пространство, чтобы посадить женьшень и санчи. Полив их водой из духовного источника, она вышла из пространства и пошла готовить ужин.

Время было уже позднее, поэтому она решила приготовить что-нибудь попроще — суп с клецками и салат из бланшированных диких трав. В такую погоду это было то, что нужно.

Когда ужин был готов, дети еще не вернулись. Е Нуаньнуань заглянула в пространство. Женьшень, который до этого выглядел немного увядшим, теперь ожил и даже немного подрос. Санчи рядом с ним тоже выглядел свежим и сочным. Ей уже мерещились деньги, летящие к ней в руки.

Пока она мечтала о прекрасном будущем, со двора послышались радостные крики:

— Мама, мама, смотри, каких больших улиток мы насобирали!

Линь Цяньцянь, держа Линь Шисуня за руку, первой вбежала во двор. Следом за ними шли Линь Чэнь и Линь Чун, вдвоем неся ведро. Сколько же они насобирали, если им приходится нести ведро вдвоем?

Е Нуаньнуань заглянула в ведро. Ого, оно было почти полным.

— Сколько улиток! Мы сможем все это съесть? — удивилась она.

— Конечно, сможем! В прошлый раз мне не хватило! — торопливо ответил Линь Чун.

— Можно отварить улиток, вынуть мясо и обжарить с перцем чили. Будет очень вкусно! — предложила Е Нуаньнуань, глядя на ведро с улитками.

Линь Чун задумался. Ему хотелось попробовать оба варианта.

— Можно после ужина пойти еще пособирать? А завтра пожарим мясо улиток? — спросил он у Е Нуаньнуань.

— Конечно. Но завтра ты должен будешь помочь мне вынуть мясо из раковин, — согласилась Е Нуаньнуань. Огородные овощи еще не выросли, нельзя же им постоянно питаться дикоросами. При случае она тоже сходит к ручью и попробует «поймать» рыбу.

— Яйцо! Яйцо! — радостно закричал Линь Шисунь, указывая на курятник. Вчера Линь Чэнь положил в угол курятника немного соломы, и Линь Шисунь, будучи самым высоким, сразу заметил большое яйцо.

Все заглянули в курятник. И действительно, там лежало яйцо. Утром, когда они кормили курицу, яйца еще не было. Видимо, она снесла его, пока они были в горах.

Линь Чэнь зашел в курятник, взял яйцо и отдал его Е Нуаньнуань. Она радостно объявила:

— Завтра утром будет яичный суп!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Поиск сокровищ в горах

Настройки


Сообщение