Глава 42.5 Усыновление

Су Цинь крепко сжала поводок и прикрикнула на собак:

— Фэй Бао, Бо Инь, не будьте так свирепы с незнакомцами, понятно?

Собаки послушались, развернулись и пошли за хозяйкой вверх по лестнице.

Когда Су Цинь ушла, глаза «старушки» остекленели, и она ошеломлённо спросила:

— Разве это не Бо Инь и Фэй Бао? Я права?

Голос у женщины был молодой, будто ей было не больше тридцати.

Мужчина кивнул и сказал:

— Должно быть, это они. Я так долго был с братом Гонконгом, что до сих пор узнаю Фэй Бао. Не знаю, где прячутся брат Гонконг и сестра Ван, их уже давно никто не видел. Они ведь не умерли?

— Я не знаю. Эй, это неважно. Фэй Бао ведь очень умный, может нам...

Мужчина перебил её:

— Даже не думай об этом. Разве ты не знаешь характер Фэй Бао? Он настолько умный, что даже Гонконг не может с ним справиться. Девочку забрала домой женщина-полицейский, нам будет трудно её вернуть. Забудь об этом, пойдём, поговорим с боссом.

— Угу.

***

На четвёртый день Нового года Ли Чуань вернулся на работу и позвал Панду, Чуньчуня, Старину Чжу, Чжан Чэна и Су Цинь в ресторан горячих горшков.

Панда и Чуньчунь привели своих подруг, так что Су Цинь не стеснялась находиться в компании взрослых мужчин. Чжан Чэн раскритиковал Су Цинь за то, что она взяла на воспитание двух собак, и, пока она разделывала рубец, выговаривал ей:

— Су Цинь, на этот раз ты действительно перегнула палку! Это две свирепые собаки, а ты юная девушка! Кроме того, это же собаки преступников! Знаешь ли ты, насколько опасными могут быть такие собаки? Они могут одним укусом перегрызть тебе глотку! Ну что, испугалась? Если испугалась, то приводи собак обратно к нам и покончим с этим.

Су Цинь взяла на себя инициативу и положила кусочек рисовой лепёшки в миску Чжан Чэна, а затем сказала:

— Учитель Чжан, вы слишком суетитесь, эти собаки очень хорошие. Если вы мне не верите, спросите учителя Ли. Правда, учитель Ли?

Ли Чуань невозмутимо уставился на кусок лепёшки, оказавшийся в миске Чжан Чэна, и равнодушно произнёс:

— Угу. Они помогут охранять дом.

Чжан Чэн закатил глаза, откусил от рисовой лепёшки, и неразборчиво сказал с набитым ртом:

— Старина Ли, тебя тут ничего не смущает? Это свирепые собаки! Беспощадные животные!

Су Цинь терпеливо объяснила ему:

— Учитель Чжан, если вы действительно беспокоитесь, в следующий раз я приведу вам этих собак, чтобы вы лично убедились. Они правда хорошо воспитаны. На второй день у меня дома они начали сами открывать дверь и проситься в туалет, даже вечером. Они ни разу не делали свои дела в квартире. А самое важное — они греют мне ноги, когда я сижу в своей комнате и делаю уроки. Разве могут такие тёплые собаки быть злыми? Господин Чжан, вы ведь не боитесь собак?

Чжан Чэна подкололи, и он, густо покраснев, стал оправдываться:

— Я… я офицер полиции, как я могу бояться собак?

Ли Чуань подложил ему свинью, ехидно заметив:

— Кто же тогда в семь лет так испугался маленького плюшевого мишки, что аж заплакал?

Все за столом разразились хохотом, а Панда подлил масла в огонь:

— Не может быть, неужели офицер Чжан на самом деле боится плюшевых медведей?

Чжан Чэн заворчал и наступил на ногу Ли Чуаню под столом, хотя на самом деле ему хотелось его убить на месте.

В конце концов, в семье Су Цинь не было мужчин, и, когда в её доме появились собаки, Ли Чуань стал чувствовать себя спокойнее. Две свирепые собаки выглядели мощно и могли сыграть серьёзную роль в охране дома.

На следующий день Ли Чуань отправил в дом Су Цинь четыре мешка собачьего корма, которого хватило бы двум собакам на два месяца.

Су Цинь посмотрела на пакеты с кормом и уже собиралась написать ему сообщение, но мужчина уже опередил её:

[Пока что не могу позволить себе телохранителей для моей ученицы, поэтому отправляю для них немного еды. Передай им: «Не за что».]

Су Цинь, державшая в руках мобильный телефон, расхохоталась, как вдруг вспомнила тот эротический сон.

Она отравлена, верно? Она женщина средних лет, как она может быть влюблена, словно девчонка?

***

Во время зимних каникул у Су Цинь было мало домашней работы, и она использовала освободившееся время для написания модных статей к будущим публикациям.

Она выудила из глубин своей памяти все элементы модной одежды ближайшего будущего и сделала фрагментарную запись, опасаясь, что забудет их, если в будущем начнёт испытывать сильный стресс из-за учёбы.

Привыкшая спать всего пять-шесть часов в сутки, она просыпалась в шесть утра, выгуливала собак и в восемь часов уже готовила завтрак.

Утром она также занималась восстановлением дизайнерских рукописей из своей прошлой жизни.

В прошлой жизни Су Цинь работала в D M, крупнейшей китайской компании по производству одежды, в качестве ассистента дизайнера. Су Цинь была очень талантлива в области дизайна одежды, но её образование подверглось критике, и руководство не захотело её обучать.

Будучи ассистенткой, она не только была на побегушках у дизайнера, но и творила сама.

Одно из изделий Су Цинь получило национальную золотую медаль, но подписано оно было не её именем. Позже оно было продано D M и стало хитом сезона.

Чтобы отстоять свои права, она отнесла оригинал рукописи директору, но на следующий же день её уволили.

Директор сказал ей:

— Ты была обречена быть неудачницей с того самого момента, как вошла в этот офис.

Су Цинь так и не поняла, почему её уволили и почему она была обречена стать неудачницей. Она была автором оригинала, жертвой плагиата и пострадавшей в этом инциденте. Так почему же злодей пожинает лавры и получает награды?

Су Цинь намеревалась нарисовать все работы, которые она когда-либо создавала, всё, что придёт ей в голову, а если она не сможет ничего вспомнить, то набросает общую идею и не спеша обдумает её.

Спустя несколько дней их магазин открылся после новогодних праздников, и они столкнулись с первым кризисом с момента его создания.

На Таобао стали появляться подделки их бренда.

Их магазин назывался «Магазин одежды Юньи», и на Таобао теперь было много похожих названий*.

П.п.: В оригинале идёт игра слов за счёт иероглифов с таким же произношением и схожим написанием, но разными переводами.

Су Цинь нахмурилась, просмотрела ассортимент этих магазинов и обнаружила, что сходства были не только в названиях, но и в фасонах одежды, и даже стили подбора и рисунки были скопированы с их товаров. В этих поддельных магазинах уже начались продажи, и под товарами было много положительных отзывов, ведь покупатели не знали, что попали не в тот магазин.

Бобо была всерьёз обеспокоена происходящим:

— Наши продажи значительно упали. Эти фальшивые магазины настолько искусно подделывают наши товары, что многие покупатели даже не подозревают, что их обманывают.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение