Глава 42.1 Усыновление

— Сусу, эти две собаки... это же они? — Бобо узнала двух немецких овчарок — это были собаки Гонконга и Ван Чжэнь.

Эти собаки были очень умны и обучены слежке. Если девушка сбегала из перевалочного пункта, то обе совершенно точно были способны выследить её по запаху. Если бы у Су Цинь в тот раз не хватило смекалки надеть одежду девушки, ей бы не удалось сбежать.

В перевалочном пункте торговли людьми работала дюжина собак, у каждой из которых была своя роль. Те, которых дрессировали как сторожевых, были очень агрессивны и, укусив человека, ни за что его не отпускали. Однако эти две собаки были натасканы на слежку и не нападали на людей по своей инициативе, но это не значило, что не делали этого при необходимости защитить своих хозяев.

Ван Линь, всё ещё сжимавшая в руке миску с пельменями, внимательно посмотрела на них и, повернув голову, спросила у дочери:

—  Сусу, что случилось с этими собаками? У одной из них не хватает лапы.

Су Цинь ответила, кивнув в сторону собак:

— Мама, ты помнишь? В тот день, когда мы спасли Бобо, какие-то собаки выследили нас и чуть не разоблачили. Это были они.

Руки Ван Линь задрожали от страха, и миска с пельменями упала на пол.

Фэй Бао тут же шагнул вперёд, взял пельмень в пасть и отнёс его Бо Инь.

Ван Линь была так напугана, что взяла с кухни два кухонных ножа, крепко сжала их в руках и сказала:

— Здесь торговцы людьми? Сусу, Бобо, не бойтесь, если они посмеют сюда заявиться, я их убью!

У Бобо раньше тоже была собака, поэтому она хорошо разбиралась в этих животных. В тот день ей удалось сбежать, потому что она знала повадки собак. Она спросила Су Цинь, что случилось.

Су Цинь рассказала Бобо, как недавно по ошибке спасла двух собак.

Бобо вдруг разразилась смехом и сказала:

— Сусу, эти две собаки не только приняли тебя за своего спасителя, но и признали тебя своей новой хозяйкой, поэтому и пошли за тобой домой. Знаешь поговорку? Собаки приходят к богатству*, а это значит, что в Новом году ты заработаешь целое состояние! Меня долго держали в перевалочном пункте, поэтому я кое-что знаю об этих собаках.

П.п.: Поговорка 猫来穷,狗来富 (māo lái qióng, gǒu lái fù) буквально переводится как «кошки приходят к бедности, собаки приходят к богатству». Есть разные интерпретации этого поверья, например, что кошки приходят, если в доме много крыс, а собаки, благодаря их нюху, приходят в дома с большим количеством еды.

— Они ведь не перегрызут нам глотки, пока мы спим? А может, это тайные агенты, подосланные братом Гонконгом? — засомневавшись, Су Цинь начала выдвигать теории заговора.

Бобо покачала головой:

— Шансы невелики. Сусу, эти две собаки очень умны и обучены выслеживать, в отличие от других собак в перевалочном пункте, злобных и жестоких. Я слышала, как Тощий и Гонконг иногда обсуждали этих двух собак. Из-за их интеллекта у них чрезвычайно развито самосознание, и, хотя они стремятся угождать людям, они не будут слепо подчиняться им, а будут действовать, исходя из собственных соображений. Например, если Гонконг прикажет им укусить кого-то, они не станут этого делать, если посчитают, что человек не опасен. Если хозяева их бросят, как собаки, они будут очень огорчены и разочарованы и, чтобы выжить, они будут угождать людям и выберут другого хозяина.

— Неудивительно, что эти две собаки были так милы, как только увидели нас: они пытались выжить и намеренно старались угодить нам. — Су Цинь потёрла подбородок и посмотрела на собак, думая о том, что они действительно невероятно умны.

Бобо повернулась к Су Цинь и спросила:

— Сусу, ты собираешься забрать их?

Эти немецкие овчарки должны быть на базе полицейских собак, но почему они здесь? Су Цинь взяла мобильный телефон, позвонила Чжан Чэну и спросила его о двух собаках.

Чжан Чэн сначала сказал, что ничего не знает, но, расспросив своих коллег с базы полицейских собак, позже ответил ей:

— Никто не забрал себе этих двух собак, поэтому коллеги намеревались от них избавиться. Каким-то чудом они умудрились сбежать, ума не приложу, как им это удалось. Сегодня канун Нового года, и коллега, отвечающий за собак, уже уехал домой отмечать праздник. Я заеду после ужина с семьёй и отвезу их на базу.

Су Цинь сжала в руках телефон, опустила голову и встретилась взглядом с двумя парами жалобных глаз. Она вздохнула и сказала:

— Вот что я вам скажу, учитель Чжан. Давайте вы и ваши коллеги как следует отдохнёте и хорошо встретите Новый год, а эти две собаки останутся у меня. Когда вы выйдете на работу после праздников, я приеду на базу, чтобы уладить формальности, в том числе вопрос с расходами на их содержание. Идёт?

Чжан Чэн на другом конце провода явно был застигнут врасплох. После небольшой паузы он сказал:

— Сестричка Су Цинь, это не шутки. Люди заводят таких больших собак для того, чтобы охранять виллы или фабрики, тебе-то они зачем? Тебе, юной девушке, опасно иметь таких собак.

Пока Су Цинь разговаривала по телефону, Бобо и Ван Линь лепили пельмени и смотрели на неё. Обе собаки тоже уставились на неё, задрав морды.

Положив трубку, она присела на корточки, глубоко вздохнула и поманила к себе собак, скомандовав:

— Идите сюда.

Бо Инь и Фэй Бао медленно подошли к ней. Она потрепала их по голове и сказала:

— Отныне это ваш дом. Неважно, какая жизнь у вас была раньше, в нашем доме вам не разрешается причинять вред людям, а также нельзя писать в доме. Если вы посмеете причинить кому-то вред, я немедленно отправлю вас обратно на базу полицейских собак, и я не сжалюсь, что бы они с вами ни сделали.

Су Цинь подняла руку, указала на Бобо и мать и терпеливо представила их собакам:

— Это сестра Бобо, а это мама. С этого момента мы все члены семьи, понимаете? Мы должны любить друг друга.

Собаки поняли от силы половину того, что она сказала, но они почувствовали, что Су Цинь, похоже, приняла их. Они зашевелили ушами и радостно завиляли хвостами.

Су Цинь похлопала Фэй Бао по спине и протянула руку со словами:

— Ну же, дайте лапу.

Как только она сказала это, обе собаки положили свои пушистые передние лапы на её ладонь. Су Цинь не ожидала, что собаки окажутся настолько смышлёными. Она взволнованно повернула голову и сказала матери:

— Мама, ты видела? Эти собаки очень умные. Отныне они будут жить в нашем доме и стеречь его. У нас живут только женщины, а кроме того, мы на четвёртом этаж, так что наша квартира — лёгкая добыча для воров. С собаками дом будет в большей безопасности.

Ван Линь опустила глаза, слепила пельмень и положила его на стол со словами:

— Собаки слишком грязные, к тому же придётся каждый день спускаться с ними по лестнице, чтобы выгулять, разве это не хлопотно?

— Так это же прекрасно! Ты обычно сидишь дома и никуда не выходишь, кроме как за продуктами, так что это прогулка с собаками будет для тебя отличной зарядкой. Фэй Бао, Бо Инь, идите, покажите маме, какие вы милые. — Су Цинь подняла руку и указала на маму, стоявшую позади.

Фэй Бао и Бо Инь переварили её указания и, вероятно, решили, что девушка велит им пойти и выразить своё расположение к Ван Линь, умоляя её позволить им остаться. Собаки подошли к Ван Линь и обхватили лапами её колено.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение