Взгляд Лун Ваньвань метнулся к Лун Цзюньюю.
Он сидел в большом кресле, скрестив прямые ноги. Он выглядел таким недосягаемым, излучая гордую холодность и благородство.
Его дьявольски красивое лицо было напряжено, а глубокий взгляд также остановился на лице Лун Ваньвань.
Этот взгляд был обжигающе горячим и непостижимо глубоким, словно он был связан с Лун Ваньвань тысячи лет.
Сердце Лун Ваньвань бешено заколотилось. Не в силах выдержать этот взгляд, она незаметно отвела глаза.
— Бабушка, если бы она действительно хотела проявить уважение, она бы давно приготовила вам подарок на день рождения. Говорить, что не было времени — это просто отговорка!
Лун Минчжу стиснула зубы. Она специально подговорила бабушку разрешить Лун Ваньвань и её матери присутствовать на дне рождения в этом году, чтобы увидеть, как та опозорится перед всеми знатными гостями и уронит честь семьи Лун.
Она так долго это планировала, как она могла так легко отпустить Лун Ваньвань сегодня вечером?
— Минчжу права. Ваньвань, подарок — это не главное, важна искренность, а не цена. Бабушке нужна лишь ваша сыновья почтительность, забота младшего поколения! — поддержала её мать Лун Минчжу, Цинь Лань.
В глазах Лун Ваньвань мелькнул огонёк. Именно этих слов она и ждала.
— Бабушка, Ваньвань действительно приготовила песню к вашему юбилею, просто... — Лун Ваньвань прикусила губу, изображая затруднение. — Просто у Ваньвань от природы нет музыкального слуха, боюсь, эта песня не годится для такого торжественного случая.
Нет слуха, а осмеливается петь?
Разве это не значит рыть себе могилу?
Присутствующие едва сдержали смех.
Лун Ваньвань действительно была такой глупой, как и говорили слухи!
Опасаясь, что бабушка Лун откажет, Лун Минчжу поспешно начала капризничать:
— Бабушка, сестрёнка Ваньвань делает это от чистого сердца, вы не можете отказаться!
— ...Хорошо, — выражение лица бабушки Лун ясно говорило, что она не питает никаких надежд.
Лун Ваньвань изящной походкой вышла на сцену и элегантно села на банкетку для фортепиано.
Её сияющие глаза спокойно и кокетливо окинули гостей под сценой, ожидавших представления.
Уголки её губ слегка приподнялись, голос прозвучал мягко и сладко:
— Эту песню Ваньвань написала в честь семидесятилетия бабушки. Ваньвань не слишком талантлива, надеюсь, уважаемые гости не будут смеяться.
Как тут не смеяться? Собственного сочинения, да ещё и сама будет петь и играть?
Не смеши, Лун Ваньвань!
Насмешка в глазах присутствующих стала ещё гуще. Эта девушка действительно достигла новых высот в саморазрушении!
Лун Ваньвань нисколько не смутилась. Её белые, нежные, тонкие пальцы коснулись чёрно-белых клавиш, и полилась прекрасная мелодия.
Всего через несколько секунд гости, до этого шумно переговаривавшиеся, не сговариваясь, замолчали.
— Солнечный свет пробивается сквозь лёгкий туман, листья танцуют на ветру. Чья-то девочка в клетчатой юбке, с хвостиком, стоит у сломанного моста, ждёт своего любимого юношу...
Если прекрасная музыка на фортепиано потрясла всех, то ангельский голос Лун Ваньвань и вовсе лишил их души и сердца.
Особенно бабушку Лун. Поняв слова песни, её строгий взгляд мгновенно увлажнился слезами.
— Эта песня... эта песня... — она запиналась, не в силах вымолвить ни слова.
— Эти слова — явно история вашей с дедушкой любви, — низким голосом произнёс Лун Цзюньюй. Его острые, дикие, как у волка, глаза феникса были прикованы к изящной фигуре на сцене. Руки, лежавшие на коленях, медленно, но крепко сжались.
Его сдержанность и самообладание делали его вид ещё более гнетущим и глубоким.
Лун Ваньвань закрыла глаза, её ресницы слегка дрожали. Очарованное выражение её лица в сочетании с глубоким, чистым и красивым голосом полностью погрузило всех в прекрасный розовый мир.
Этот мир был юным и сладким, с лёгким налётом грусти и тоски. Это чувство называлось первой любовью.
Как раз в тот момент, когда все погрузились в прекрасные воспоминания, Лун Ваньвань убрала руки с клавиш. Музыка и пение резко оборвались.
Весь зал мгновенно погрузился в мёртвую тишину, словно на кладбище.
(Нет комментариев)
|
|
|
|