Глава 5.05 (Часть 2)

В семье было много родственников, и неизвестно, в какой день кто-нибудь из них мог прийти в гости с детьми.

Маленькие дети не могли удержать руки и считали само собой разумеющимся трогать чужие вещи.

Из-за этого Цзяни раньше сильно страдала.

Сначала она пыталась возражать, но после нескольких споров родственники, вероятно, решили, что ветвь Второго ребёнка семьи Вэнь не имеет особого авторитета. Мужчины в этой ветви не было, а что могла сделать женщина?

К тому же, Вэнь Янь не была родной.

Поэтому родственники говорили: «Дети же неразумные, что ты, старшая сестра, придираешься к малышам?..»

...

Придираться?

Разве она смела придираться? Конечно, она не могла больше при старших громко ругать неразумных маленьких негодников. Она терпела, ворчала про себя, а потом ненавидела себя за это и завидовала Цзяци.

Цзяци могла кричать и скандалить, а она — нет, иначе это считалось бы капризами без причины.

Только потому, что у Цзяци была она, старшая сестра. Она была старшей, сестрой, и всегда должна была уступать.

Единственное, что она могла сделать, — это запирать двери и окна, чтобы защитить свои вещи.

А также защитить свой секрет — тайную любовь к Чжэн Шувэню.

Спускаясь по лестнице, Вэнь Цзяни столкнулась с Чжао Цзяюанем, только что вышедшим из своей комнаты.

Чжао Цзяюань недавно выбрался из постели, волосы у него были взъерошены, как «воронье гнездо», глаза сонные, тонкая хлопковая рубашка висела мешковато.

Он потёр затылок и собирался спуститься, но, увидев Вэнь Цзяни, остановился.

Возможно, из-за того, что она увидела Чжао Цзяюаня, Вэнь Цзяни неловко схватила чемодан обеими руками. Колёсики застучали по ступенькам.

Чемодан был тяжеловат, она несла его с трудом. Заметив, что Чжао Цзяюань смотрит на неё, она стала спотыкаться ещё сильнее.

Что-то внутри неё тоже беспорядочно металось.

Действительно, нельзя совершать поступки, за которые потом будет стыдно.

Разве это не «бомба замедленного действия»?

И главное, никто не мог ничего с ним поделать.

К счастью, она скоро уезжала в университет и какое-то время не увидит этого несносного «маленького тирана».

Совершив нечто безнравственное в своих мыслях, какой бы безнравственной она ни была, она всё же знала стыд.

Чжао Цзяюань, приглаживая растрёпанные волосы на лбу, спускался мелкими шажками.

Вэнь Цзяни спустилась с верхних ступенек и собиралась идти дальше вниз.

В этот момент Чжао Цзяюань сделал большой шаг, пронёсся мимо неё, обдав ветерком, и намеренно преградил ей путь.

Внизу было шумно: шаги и голоса сливались в холле.

Издалека доносились крики, поторапливающие кого-то: дети собирались в школу, взрослые — на работу, все спешили, и в голосах слышалось раздражение.

Вэнь Цзяни тоже была раздражена. Она поставила чемодан. — Что тебе опять нужно?

Чжао Цзяюань не забыл вчерашнее, ему всё ещё было неловко, и он злился из-за этого всю ночь.

А Вэнь Цзяни — молодец. Стоило ему посмотреть на неё, как она тут же отводила взгляд, слегка опускала глаза. Её бледный профиль, плотно сжатые губы, слегка нахмуренные брови — всё это означало, что он её раздражает.

Он тут же вспомнил её вчерашние глаза, подёрнутые влажной пеленой, туманные.

Отчего-то становилось не по себе.

Это точно потому, что она девушка, а он до смерти боится женских слёз, поэтому так и было.

Точно!

— Я вчера не имел в виду ничего плохого, я просто хотел тебя предупредить, — говорил Чжао Цзяюань, и вдруг ему стало неприятно. Он помолчал. — Эй, посмотри на меня.

Снизу донёсся голос Вэнь Янь, звавшей Цзяни и торопившей её, говоря, что дядя Чжэн ждёт внизу.

Вэнь Цзяни забеспокоилась: — Отойди, мне нужно вниз. Если что-то нужно, давай поговорим в другой раз.

Чжао Цзяюань перестал тянуть: — Будь осторожнее.

Вэнь Цзяни замерла.

Сказанные прямо, эти слова звучали не очень приятно, особенно из уст Чжао Цзяюаня.

Слова были сказаны туманно, но Цзяни мгновенно поняла.

О чём ей быть осторожнее?

Не иначе как о её собственном «грязном дельце». Раз он смог догадаться, то, возможно, и другие смогут.

Дочь тайно влюблена в бойфренда матери — об этом не то что снаружи, даже дома сколько людей будут смеяться.

Она промолчала. Одна рука безвольно висела вдоль тела, пальцы теребили подол юбки. Моральные принципы и голос матери внизу давили на неё, уши и щёки горели.

Стыдно, так стыдно.

Она любила бойфренда матери — это было хуже, чем непростительный грех.

Сейчас она чувствовала себя так, словно её раздели догола, выставив самое сокровенное на всеобщее обозрение, на смех и осуждение.

Ей было стыдно, и она испытывала отвращение.

Отвращение к себе и к Чжао Цзяюаню, который постоянно напоминал ей о её «грязи».

Вэнь Цзяни покраснела до корней волос. — Это не твоё дело! Если бы ты самовольно не рылся в моих вещах…

«Как бы ты узнал!»

«Если бы ты не был таким плохим, разве мне пришлось бы беспокоиться о том и об этом?»

«Ведь это было только моё личное дело…»

Она резко замолчала, боясь, что в порыве гнева скажет что-нибудь гадкое вроде «маленький ублюдок».

Решив больше не обращать на него внимания, она взяла чемодан и пошла вниз.

Вэнь Янь снова поторопила её снизу, на этот раз более резко. Вэнь Цзяни поспешно ответила: — Иду, уже иду.

Пройдя несколько шагов, Вэнь Цзяни остановилась и обернулась к Чжао Цзяюаню. — Ты мне обещал. Ты не должен никому рассказывать.

Она нахмурилась. — И ты… ты больше не должен говорить об этом!

Кузина Цзяни, которая обычно дома даже голос не повышала, сейчас, рассердившись, выглядела даже немного грозно.

Только, вероятно, из-за того, что она редко сердилась, эта грозность выглядела неубедительно.

Скорее похоже на…

Чжао Цзяюань посмотрел сверху вниз на стоявшую на лестнице Вэнь Цзяни и усмехнулся.

— Кузина, может, мне научить тебя, как правильно угрожать? В твоём «не должен» совсем нет угрозы.

На что это было похоже?

На кокетливый гнев.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение