Глава 7.07
Когда сёстры Цзяни и Цзяци уехали из дома, а вместе с ними и другие дети школьного возраста, большой особняк семьи Вэнь опустел.
После того, как исчезли привычные весёлый смех и шумная суета, пожилые люди в семье начали немного скучать.
После отъезда сестёр Чжэн Шувэнь стал приходить реже, чем летом.
Первые несколько дней после начала учебного года в выпускном классе шли экзамены. На всем этаже, где располагались классы выпускников, царила гнетущая тишина, которая соответствовала пасмурной погоде последних дней.
Последний экзамен во второй половине дня был по английскому языку.
Было очень душно. Окна были открыты настежь, но на улице не было ни ветерка. Только потолочный вентилятор крутился, создавая иллюзию прохлады.
Чжао Цзяюань лежал на парте, вертя в руках шариковую ручку, не обращая внимания на предмет, который ему никак не давался. Зато он с интересом наблюдал за учителем английского, который следил за ходом экзамена с учительского стола.
Он видел его пару раз, тот преподавал в другом классе.
Это был стройный, интеллигентного вида мужчина.
Может быть… может быть, это тот тип, который нравился бы кузине Цзяни?
Разве она не писала в своем дневнике: «Он просто сидел там, ничего не делая, но один его интеллигентный вид не позволял мне отвести взгляд».
Чжао Цзяюань уткнулся лицом в прохладный экзаменационный лист.
Он всё ещё не мог понять, как девятнадцатилетняя девушка могла влюбиться в мужчину, которому почти сорок.
В новостях постоянно пишут о том, как взрослые мужчины бесстыдно увлекаются молоденькими девушками.
Он слишком много думал о том, о чем не следовало, и эти мысли не давали ему покоя, словно сложная задача, которую он должен был решить.
А всё остальное было в полном беспорядке. Он даже не стал утруждать себя заполнением теста по английскому, просто сдал пустой лист.
За месяц с начала учебного года он несколько раз получал неудовлетворительные оценки по английскому, прогуливал дополнительные занятия, и это привело к снижению успеваемости по другим предметам. Классный руководитель был вынужден сообщить родителям, и это, наконец, разозлило Чжао Чуншэна.
Чжао Чуншэн принёс домой табель с оценками и бросил его на рабочий стол Вэнь Я, чтобы она поговорила с сыном.
Вэнь Я редко вмешивалась в дела сына, предпочитая свободное воспитание. Она давала ему всё, что он хотел, как в материальном, так и в духовном плане, но невмешательство не означало, что она ничего не знала.
Вэнь Я взглянула на оценки Чжао Цзяюаня за контрольную работу, затем продолжила заниматься своими делами, попутно спрашивая у сына причину плохих оценок.
— Почему у тебя плохие оценки не только по английскому, но и по математике и физике?
— Просто не получилось, в следующий раз… — выпрямившись, ответил Чжао Цзяюань.
— Знаешь ли ты, что с тех пор, как ты пошел в школу, у тебя никогда не было проблем с математикой? Это первый раз, когда ты получил плохую оценку, — подняв голову, сказала Вэнь Я.
Чжао Цзяюань опешил.
Вэнь Я посмотрела на него и спокойно сказала: — Сейчас ты живёшь за счёт этой семьи, ешь, пьёшь, развлекаешься, получаешь всё, что хочешь, и тебе не нужно ничего для этого делать. Если ты не будешь ценить эту возможность и использовать её по назначению, то, когда придёт время, и у тебя не будет никакой ценности, как ты думаешь, как ты будешь жить? Ни в одной семье не держат бездельников, ты же знаешь.
— Вэнь Я, подбери выражения, зачем ты… — нахмурился Чжао Чуншэн.
— Чжао Цзяюань, ты понял? — бесстрастно спросила Вэнь Я.
Чжао Цзяюань понял, и в то же время не понял.
Он понял слова Вэнь Я, но не понимал ситуацию с Вэнь Цзяни.
Пока он не разобрался в ситуации с Вэнь Цзяни, никакая учёба не лезла ему в голову.
Что касается «тайной любви» Вэнь Цзяни, одноклассник Чжао Цзяюаня дал ему довольно правдоподобный ответ: комплекс Электры, иначе известный как «комплекс отца».
Одноклассник рассказал, что в прошлом году одна девушка из выпускного класса была влюблена в учителя английского, который следил за экзаменом в тот день.
У этой девушки, похоже, был «комплекс отца». Она общалась с учителем с первого класса старшей школы, и постепенно у неё возникли к нему чувства.
О том, что это был «комплекс отца», стало известно, когда девушка обратилась к школьному психологу. Кто-то из учеников случайно узнал об этом, и, как говорится, «одна бабка сказала», — вскоре об этом знала вся школа.
Чтобы защитить девушку, учитель взял годичный отпуск и вернулся к работе только после того, как она закончила школу.
Одноклассник также сказал, что «комплекс отца» возникает либо из-за того, что отец слишком хороший, либо из-за того, что он слишком плохой.
Психологические проблемы девушек часто связаны с фигурой отца.
Чжао Цзяюань совсем не помнил отца кузины Цзяни, он знал только, что тот был тяжелобольным и постоянно лежал в постели.
Чжао Цзяюаню казалось, что он одержим этими мыслями, о которых не следовало думать. Но у него была фотографическая память, и он помнил каждое красивое предложение из дневника, и эти предложения постоянно крутились у него в голове: «Красиво, красиво, как красиво».
Как такая красивая и милая кузина Цзяни могла влюбиться в этого старика Чжэна?
Выходя из кабинета Вэнь Я, Чжао Цзяюань споткнулся о стоявший на полу пылесос.
Услышав шум, из подсобки вышла домработница и поспешила убрать пылесос.
Чжао Чуншэн подошел сзади и отвесил ему подзатыльник. — Ты даже идти нормально не можешь, о чем ты только думаешь?
О чём он думал?
Конечно же, о кузине Цзяни.
От этих мыслей он совсем потерял голову. Осознав это, Чжао Цзяюань разозлился и пнул ведро с водой, которое домработница не успела убрать.
Грязная вода разлилась по дорогому серо-белому ковру, забрызгав его брюки и обувь.
Домработница испуганно побледнела и начала судорожно вытирать воду.
— Чжао Цзяюань! — Чжао Чуншэн схватил первый попавшийся под руку предмет, чтобы ударить его.
Чжао Цзяюань присел на корточки, закрывая голову руками. Немного успокоившись, он посмотрел на домработницу и раздраженно махнул рукой. — Вы можете идти, это не ваша вина, я сам уберу.
Домработница с растерянным видом вышла, получив разрешение Чжао Чуншэна.
— Мать тебе пару слов сказала, и ты уже так себя ведёшь? — Чжао Чуншэн пнул сидящего на корточках парня. — С тобой и поговорить нельзя? Она же тебя не ругала.
— Пару слов от мамы стоят тысячи твоих пустых нравоучений. Убойная сила — сто процентов.
Чжао Цзяюань свернул мокрый ковёр, засунул его в ведро и вынес на улицу.
На заднем дворе Чжао Цзяюань бросил ведро. После грохота раздался шум ветра и дождя.
Дождь барабанил по крыше и окнам, завывал и свистел, проникая в его сердце сквозь сухие трещины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|