Глава 7. Фан Сянши

Дом Шэнь Цяо находился на границе Тунчжоу, в деревне Вулао у подножия горы Мяоцзяшань.

Она была почти ровесницей Великой Линь. Ее детство было тяжелым: отец умер еще до ее рождения, а мать — сразу после. Старший брат, который был всего на семь лет старше, с трудом вырастил ее.

Исчезновение отца было как-то связано с «призрачными солдатами». В те годы часто пропадали мужчины, и отец Шэнь Цяо бесследно исчез среди них. Ходили разные слухи, но, несмотря на обращения к властям, люди продолжали пропадать.

Спустя несколько лет появились слухи о призрачных воинах.

Какое совпадение: сначала исчезают мужчины, а потом появляются эти неуловимые солдаты.

Скорее всего, Цай Шэнь тайно собрал войско и пустил слухи, чтобы скрыть это.

Шэнь Цяо догадалась об этом, и Сыма Хэн, естественно, тоже. Его взгляд потемнел. Если это правда, то Цай Шэнь давно все спланировал.

Вероятно, ему действительно помогал какой-то знающий человек.

Услышав рассказ Ли Чжуна о горе Мяоцзяшань, Шэнь Цяо покрылась мурашками. Сердце забилось как барабан.

Она вдруг вспомнила, как брат рассказывал, что их прадед был младшим братом мелкого чиновника из Тайбу Шу, ведомства гаданий и астрологии, подчинявшегося Тайчан Сы при династии Ли. Император Тайнин очень почитал буддизм, и это увлечение передалось всему двору. С каждым годом все больше внимания уделялось жертвоприношениям. Однако, когда к власти пришла вдовствующая императрица Жун, она возненавидела буддистов, уничтожила множество храмов и казнила их последователей. Тайбу Шу было упразднено, а все его чиновники заключены в тюрьму.

Брат прадеда Шэнь Цяо тоже попал в тюрьму. Мать несколько раз пыталась добиться встречи с ним, но так и не смогла увидеть сына. В отчаянии она написала кровью заклинание, прочитала молитву и бросилась под колеса повозки вдовствующей императрицы Жун.

Позже выяснилось, что семья Шэнь происходила из рода Фан Сянши, и все ее члены обладали особыми способностями. Например, брат прадеда Шэнь Цяо умел предсказывать будущее по звездам. Он редко говорил, но его предсказания всегда сбывались. Если бы мать не учила его держаться в тени, он мог бы достичь высокого положения еще при императоре Тайнин. Но, несмотря на всю осторожность, его ждал печальный конец.

Прадед Шэнь Цяо заранее бежал по совету матери и поселился у горы Мяоцзяшань, сменив имя. Когда династия Ли пала, и к власти пришел род Сыма, родители Шэнь Цяо смогли спуститься с горы и начать новую жизнь.

После исчезновения отца мать Шэнь Цяо, охваченная горем, умерла при родах.

Шэнь Цяо не знала отца, но брат рассказывал: «Отец был образованным человеком, разбирался в военном деле и стратегии. Если бы он был жив, он бы научил тебя читать и писать». В детстве Шэнь Цяо была непоседливой, и когда брат заставлял ее учиться, она капризничала и говорила, что в такое неспокойное время, когда семья еле сводит концы с концами, чтение книг — бесполезное занятие.

Брат всегда сердился, но ничего не мог поделать. Несколько раз Шэнь Цяо доводила его до слез. Он никогда не ругал ее, а только винил себя в беспомощности и говорил, что если бы отец был жив, он бы знал, как с ней справиться.

— А каким был отец? Брат, ты такой красивый, наверное, и отец был красивым?

— Отец редко показывал свое истинное лицо. Он был непревзойденным мастером перевоплощения.

Шэнь Цяо сильно ущипнула себя за руку. В голове у нее сложилась почти вся картина.

Она украдкой взглянула на Ли Чжуна, молясь, чтобы ее догадки не подтвердились.

Ли Чжун был талантливым человеком, выдающимся военным стратегом, но, к сожалению, слабым здоровьем. Если она не ошибалась, следующей весной он умрет во время западного похода.

Ли Чжун был чувствителен к холоду, а в Цинчжоу стояла сырая и холодная погода. Осенние дожди, постоянное наблюдение за действиями Цай Шэня — все это подрывало его здоровье.

Если бы он остался жив, путь Сыма Хэна к императорскому трону был бы вдвое короче.

Шэнь Цяо поставила чашки с чаем перед Сыма Хэном и Ли Чжуном. В ее взгляде, обращенном к советнику, читалось сожаление. Голова ее была полна мыслей. В сценарии у Цай Шэня тоже был советник, но без имени, просто «советник».

Ли Чжун улыбнулся и кивнул ей.

Шэнь Цяо смущенно ответила поклоном. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как она попала в этот мир. Во дворце она постоянно стояла на коленях или просто стояла, кланяясь всем подряд. Придворные евнухи и служанки были мастерами язвительных замечаний. А Сыма Хэн, будущий тиран, был крайне непредсказуем.

Шэнь Цяо не привыкла к такому доброжелательному отношению.

Она сделала реверанс и отошла в сторону.

Сыма Хэн во второй раз за сегодня обратил внимание на служанку. Его взгляд скользнул по ней и тут же вернулся к Ли Чжуну.

Ли Чжун продолжил разговор с Сыма Хэном. Он предполагал, что история с призрачными солдатами — выдумка, а Цай Шэнь тайно собирает армию.

В то время Цай Шэнь еще не вступил в открытый конфликт со столицей. Захватив Тунчжоу, он отправил доклад императору, в котором писал, что, несмотря на свою слабость, не мог терпеть дерзость Ху Сиюня. Благодаря императорской милости и небесному покровительству он смог отвоевать Тунчжоу. Это знак того, что небеса благоволят Великой Линь и императору.

Слова Цай Шэня польстили Сыма Жунъиню. В то время в столице были беспорядки, и император не мог уделить должного внимания Тунчжоу. Он считал, что город, защищенный с обеих сторон императорскими войсками, в безопасности, и передал управление Цай Шэню.

Это решение оказалось роковым. Всего за несколько лет влияние Цай Шэня значительно выросло. Сначала он делал вид, что подчиняется столице, но постепенно начал действовать по-своему. Находясь вдали от императора, он чувствовал себя все более свободно и в последние годы открыто правил в Тунчжоу, как король. Он построил себе роскошный дворец, храмы и даосские монастыри, демонстрируя свою власть.

Даже сейчас Сыма Жунъинь не считал Цай Шэня серьезной угрозой. Он отправил наследного принца вернуть Тунчжоу под свой контроль, но не дал ему полной власти. Сыма Хэн мог распоряжаться только тридцатью тысячами солдат, расквартированными в Цинчжоу, и имел лишь половину императорской печати, дающей право командовать войсками. Вторая половина находилась у вана Динбэя Лу Икуня.

Чем больше говорил Ли Чжун, тем мрачнее становилось лицо Сыма Хэня. В конце концов, он в ярости швырнул чашку на пол. Шэнь Цяо вздрогнула.

Ли Чжун, казалось, привык к таким вспышкам гнева. Он спокойно улыбнулся. — Не волнуйтесь, Ваше Высочество. По моему мнению, Цай Шэню помогает какой-то мастер. Я изучил все слухи о нем. Большинство из них абсурдны, но не все. Если я не ошибаюсь, у него есть приближенный, мастер перевоплощения. Если он проник в город, генералу Жуну будет трудно его найти. Но у меня есть план, как избавиться от него.

Сердце Шэнь Цяо бешено заколотилось. Колени подкосились, и она упала на пол.

Ли Чжун и Сыма Хэн посмотрели на нее.

Шэнь Цяо, побледнев, спокойно сказала: — У меня есть кое-что, о чем я хотела бы поговорить с Вашим Высочеством наедине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Фан Сянши

Настройки


Сообщение