Однако Шэнь Цяо все больше убеждалась, что кто-то действительно хочет ей навредить.
Нога Е Сяочжи сильно болела. Она обратилась к старшей служанке с просьбой отпустить ее к лекарю, но получила лишь пощечину. — Сиди смирно! В городе сейчас неспокойно, не ищи неприятностей.
На этот раз она не заплакала, а лишь понуро опустила голову и, хромая, вернулась в свою комнату.
Раньше по пятнадцать девушек ютились в одной комнате, всего комнат было четыре или пять. Но меньше чем за десять дней в каждой комнате осталось лишь несколько человек. В комнате Е Сяочжи она и вовсе осталась одна. Прошлой ночью оставшихся девушек переселили, поместив всех в одну комнату.
Кроме Шэнь Цяо, осталось всего восемь девушек. И сейчас все они были здесь.
Как только Е Сяочжи вошла, Сюй Минь, которая вышивала, фыркнула. — Посмотрите на нее! Еще и к старшей служанке пошла жаловаться! Вдруг как ни с того ни с сего нога заболела. Наверное, к нечистому пристала.
Остальные девушки с отвращением посмотрели на Е Сяочжи. — Какая же ты несчастливая!
Е Сяочжи опустила голову, вспоминая детство. Однажды она пошла побираться и нашла два целых батата. Ее мать уже два дня болела, а отец, работавший проводником в караване, не возвращался уже месяц. В доме несколько дней не было еды, и болезнь матери все ухудшалась.
Она обрадовалась, что наконец-то сможет накормить мать. Наевшись, та, возможно, быстрее поправится.
Она спрятала бататы за пазуху и побежала домой так быстро, что дважды упала, ободрав руки в кровь. Но она этого даже не заметила, лишь внимательно осмотрела бататы, убедившись, что они целы, и облегченно вздохнула.
Добежав до дома, она уже собиралась открыть дверь, как вдруг услышала, как соседка, тетушка У, говорит ее матери: — А-Чжун уже месяц как ушел и не вернулся. Скорее всего, с ним случилось что-то плохое. Те, кто работает в караванах, часто не возвращаются. Тебе нужно подумать о будущем. Но сейчас… сейчас ты… Эх, не хочу тебя расстраивать, но старушка Мэн права: твоя дочь — проклятая, она приносит несчастья. Посмотри, раньше А-Чжун был грамотным человеком, ваша семья жила в достатке. Но с тех пор, как она родилась, у вас постоянно случаются неприятности, да и в деревне тоже. Неужели ты до сих пор этого не понимаешь?
Мать молчала, но, услышав эти слова, вдруг разозлилась. Однако из-за болезни она не смогла ничего сказать, лишь закашлялась.
Сердце Е Сяочжи сжалось. Она бросилась к матери и стала гладить ее по спине. Но кашель только усиливался, словно мать хотела выплюнуть все свои внутренности.
Слезы невольно покатились из глаз Е Сяочжи. Она закричала на тетушку У: — Уходите! Убирайтесь отсюда!
Тетушка У, недовольно ворча, ушла. — Я же добра тебе желаю! Если ты переживаешь за свою мать, то должна…
Лицо матери покраснело от гнева, она била руками по кровати. — Уходи! Прочь!
Если ты переживаешь за свою мать, то должна…
Должна что? Умереть…
Тебе не следует жить…
Ты должна умереть.
Это ты виновата в том, что случилось с твоей семьей.
Это ты виновата во всех бедах, что обрушились на деревню.
И сейчас все несчастья из-за тебя.
Из-за тебя…
Она так часто слышала эти слова, что начала бояться. Ночами она не могла уснуть, слушая кашель больной матери и украдкой вытирая слезы. Однажды она встала на колени перед кроватью матери и спросила: — Мама, это правда я во всем виновата?
Если это так, то она действительно не хотела жить.
Мать опешила, а затем, обняв ее, со слезами на глазах сказала: — Глупышка, что ты такое говоришь? Конечно, нет! Твой отец говорил, что жизнь всегда трудна, и многие люди живут в нищете, не только мы. Я неграмотная и не могу объяснить тебе все сложные вещи, но я знаю, что ты просто несчастный ребенок. А эти отбросы, которые во всем тебя винят… Если они еще хоть раз посмеют что-то сказать, я выгоню их с ножом!
…
Е Сяочжи посмотрела на Сюй Минь с холодом в глазах. Разве эти самодовольные люди чем-то лучше нее? Если она будет молчать и терпеть, разве они отстанут?
Нет, они только станут хуже.
Когда мать со слезами провожала ее, она так сильно терла глаза, что чуть не стерла их в кровь. — Я никчемная мать. Теперь тебе придется рассчитывать только на себя. Будь умнее, не позволяй себя обижать. Мать знала, что в этом мире, оказавшись одной, Е Сяочжи придется нелегко, поэтому она все плакала, боясь, что эта разлука станет вечной.
Сюй Минь впервые увидела такой взгляд Е Сяочжи. Ее странные глаза напугали ее, и она в гневе закричала: — Что ты вылупилась? Я неправду сказала? Сама не знаешь, кто ты такая, а еще смеешь на меня так смотреть?!
Е Сяочжи вспомнила слова Шэнь Цяо. Та была всего на пару лет старше, но казалась совсем другой, непохожей на остальных. В ней чувствовалась какая-то скрытая сила, тихая и спокойная, не такая вызывающая, как у Сюй Минь. Благодаря своему острому слуху Е Сяочжи слышала, как Шэнь Цяо заступалась за нее, поэтому она испытывала к ней необъяснимое доверие.
— Нет. Они тебя боятся.
— Так что не плачь. У тебя есть то, чего они боятся. Чего тебе бояться? Бояться должны они.
Е Сяочжи подошла к Сюй Минь и, понизив голос, сказала ей на ухо: — Я никому не рассказывала, но… кажется, я подцепила какую-то нечисть. Дух ребенка обхватил мою ногу! Он все время плачет, я из-за него спать не могу. Надеюсь, он вам не помешает…
(Нет комментариев)
|
|
|
|