— Хотя я и ушёл с работы, у меня остались связи среди коллег, — сказал Гу Наньшо. — Я поговорю с твоим классным руководителем и учителями, попрошу их помочь тебе. Так что не пытайся хитрить.
Брат с сестрой, глядя на Гу Наньсянь, выпучили глаза.
Гу Наньсянь: …
Она никак не ожидала, что её невинное предложение приведёт к таким серьёзным последствиям.
Ей стало тревожно.
Видя её состояние, Гу Наньшо рассмеялся и потрепал её по голове: — Я знаю, о чём ты думаешь. Не беспокойся о семье. Ты что, не веришь, что у меня всё получится?
— Я не это имела в виду, — нахмурилась Гу Наньсянь.
— Знаешь, сколько в нашем уезде Юаньхуа людей с высшим образованием?
Гу Наньсянь непонимающе покачала головой: — Не совсем точно, но в уезде всего одна старшая школа, и тех, кто каждый год поступает в университет, можно по пальцам пересчитать. И это ещё неплохо. Я слышала, что в некоторых местах вообще никто не поступает.
— Вот именно! Так что, как ты думаешь, мой диплом о среднем специальном образовании — это круто или нет?
— Конечно, круто!
— Тогда как ты думаешь, если такой квалифицированный специалист, как я, захочет вернуться в школу преподавать, разве школа откажет?
Гу Наньсянь задумалась.
Гу Наньшо продолжил: — Даже если не получится со школой, есть другие организации и предприятия, которым очень нужны специалисты. Думаешь, с моими данными я не найду хорошую работу? Так что не переживай. Даже если у меня ничего не выйдет с бизнесом, у меня всегда есть запасной вариант. Так почему бы мне не попробовать?
Говоря это, он посмотрел на Гу Наньшу.
Гу Наньшу закатила глаза: — Думаешь, я не понимаю, что ты это специально для меня говоришь?
Гу Наньшо заискивающе улыбнулся: — Вторая сестра, разве я не прав?
Гу Наньшу вздохнула: — У тебя всегда есть свои доводы. Но давай договоримся: максимум год. Если ничего не получится, возвращаешься в школу!
— Слушаюсь! — с готовностью ответил Гу Наньшо.
Уладив дело с Гу Наньшу, Гу Наньшо спросил: — Вторая сестра, а откуда ты узнала, что я ушёл с работы?
— Я сегодня встретила учительницу Линь из вашей школы, она мне рассказала.
— А в деревне…
Гу Наньшу сердито посмотрела на него: — Думаешь, я бы стала всем рассказывать, не спросив тебя?
Услышав это, Гу Наньшо понял, что Гу Наньшу не при чём. Брат и сёстры переглянулись, догадываясь, кто это мог быть.
В этот момент кто-то постучал в дверь. Они обернулись и увидели входящую Гу Цяо: — Дядя Наньшо! Тётя Наньсянь, тётя Наньшу! Я… дядя, я пришла извиниться. В школе все обсуждают, что вы ушли с работы. Мне стало любопытно, и я дома рассказала об этом родителям, а вторая тётя услышала. Вы же знаете, какая у неё язык…
Чэнь Сючжэнь всегда была болтлива, и если она что-то узнавала, то обязательно разносила по всей деревне.
Гу Цяо слегка поклонилась: — Простите, что доставила вам неприятности.
Гу Наньшо пристально посмотрел на неё и махнул рукой: — Ничего страшного. Я и не собирался это скрывать, рано или поздно все бы узнали.
— Хорошо, что вы не сердитесь, дядя, — улыбнулась Гу Цяо. — Тогда я пойду, родители ждут меня к обеду.
Все трое кивнули, и Гу Цяо ушла. Гу Наньсянь фыркнула: — Я так и знала, что это она разболтала!
Но поскольку девушка специально пришла извиниться, да ещё и с таким искренним видом, они ничего не сказали.
За обедом Гу Наньшу спросила: — Ты говорил, что хочешь поехать в Пэнчэн. Когда собираешься?
— Завтра.
Гу Наньшу замерла: — Так скоро?
— Да, билеты уже куплены.
Значит, он всё спланировал заранее и скрывал от неё. Гу Наньшу снова сердито посмотрела на брата.
После ужина Гу Наньшо предложил Гу Наньшу остаться на ночь, и она, не раздумывая, согласилась: — Тогда утром и поеду.
Но не успела она договорить, как появился Цуй Хунчжи.
— Что-то случилось? — удивилась Гу Наньшу.
— Нет, я приехал забрать тебя домой.
Гу Наньшу ещё больше удивилась: — Я что, первый раз к родителям приехала? Чего ты так спешишь? Я сегодня не поеду, останусь здесь.
Лицо Цуй Хунчжи дёрнулось, он наклонился к ней и тихо сказал: — Это неуместно.
— Что неуместного в том, что я ночую у родителей? Я и раньше часто здесь оставалась!
Цуй Хунчжи перевёл взгляд на её живот: — Раньше — это раньше, а сейчас ты беременна.
Гу Наньшу замолчала, хотела что-то сказать, но передумала.
Цуй Хунчжи поднял её с места и, смущённо обратившись к Гу Наньшо и Гу Наньсянь, сказал: — Я поговорю с вашей сестрой.
У этой парочки явно что-то случилось!
Гу Наньшо не мог пойти за ними, но, к счастью, они остались во дворе. Сидя в гостиной, он видел, как Гу Наньшу, казалось, очень рассержена и обижена, что-то выговаривала Цуй Хунчжи, а тот всё время улыбался и заискивал. Неизвестно, как ему удалось её успокоить, но в конце концов Гу Наньшу шутливо ударила его кулаком и рассмеялась.
Когда они вернулись в дом, Гу Наньшу, не дожидаясь слов мужа, сказала: — Я поеду домой с мужем.
— Может, останетесь на ночь? — предложил Гу Наньшо.
Гу Наньшу покачала головой: — Мужу завтра на работу. Отсюда до завода слишком далеко, он не успеет.
Гу Наньшо оглядел их обоих. Гу Наньшу, казалось, поняла его мысли и поспешила сказать: — Не выдумывай! В голове одни глупости! У нас с мужем всё хорошо! Вот сам женишься, тогда поймёшь.
Гу Наньшо: …
Ну ладно. «Милые бранятся — только тешатся». Не его дело вмешиваться.
Проводив взглядом супругов, Гу Наньшо обратился к Гу Наньсянь: — Я буду в Пэнчэне как минимум неделю, а может, и две. Старайся без дела туда не ходить и не связывайся с ними, особенно с Гу Цяо.
Брат с сестрой понимали, о ком идёт речь.
Гу Наньсянь кивнула: — Мы и так почти не общаемся, зачем мне туда ходить? Я не понимаю, почему столько людей в деревне завидуют удаче Гу Цяо. Я не говорю, что это плохо. Просто… всё это как-то странно. Кто знает, придётся ли потом расплачиваться за эту удачу? По-моему, лучше жить обычной жизнью и добиваться всего своим трудом. Разве это не лучше, чем надеяться на какую-то мистическую удачу?
Гу Наньшо, пристально глядя на неё, улыбнулся.
Молодец, девчонка! Несмотря на юный возраст, рассуждает здраво! Одно это уже делает её на голову выше других!
Вот она, его младшая сестра!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|