Глава 8 (Часть 2)

Отец Ху поспешно вышел, а мать Ху осталась стоять у ворот, провожая его взглядом. Никто из супругов не заметил, что Ху Яохуа стояла словно окаменев, а в её глазах под тусклым светом лампы читалось что-то непонятное.

Гу Наньшо проспал до утра и только на следующий день узнал о том, что произошло прошлой ночью в деревне.

Хотя Гу Чангуй был младше его отца, он женился раньше. К тому времени, как его отец привёл мать в деревню Янлюцунь, старший сын Гу Чангуя, Гу Дафа, уже был достаточно взрослым, чтобы сбегать за соевым соусом. Гу Цяо была дочерью Гу Дафа, ровесницей Минхуэя, но на четыре года старше его, ей было пятнадцать.

Помимо Гу Дафа, у Гу Чангуя было ещё три сына. Гу Эрцай был вторым, третьего звали Гу Саньцзи, а четвертого — Гу Сысян.

Слушая сплетни деревенских тётушек, Гу Наньшо заметил одну странность.

Перебирая в памяти прошлые события, он не мог вспомнить ничего особенного о Гу Цяо в детстве. Истории о её удачливости стали появляться лишь в последние несколько лет. Например, как она в горах ловила фазанов и диких кроликов, которые сами на неё натыкались, как, поскользнувшись, находила дикий женьшень, как, играя во дворе, выкапывала серебряные доллары.

Подобные случаи происходили, но довольно редко. А вот «отрицательных последствий» её удачи, как в случае с Гу Дацаем, насколько знал Гу Наньшо, раньше не случалось.

Однако в книге «удачливость» Гу Цяо проявлялась гораздо чаще, как и «отрицательные последствия».

Неужели удача «рыбы кои» ещё и прокачивается?

Гу Наньшо отнёсся к этому с подозрением. В книге об этом ничего не говорилось, даже о происхождении её удачи. Но в будущем существовало множество книг про «рыбу кои», и в них происхождение удачи обычно объяснялось несколькими способами: либо главный герой был перерождением духа рыбы кои, либо у него был какой-то магический артефакт, либо удача появлялась сама собой.

Случай Гу Цяо больше походил на третий вариант. А в этом варианте обычно присутствовал фактор перерождения или перемещения в другой мир. Но Гу Наньшо был уверен, что Гу Цяо не переродилась и не попала сюда из другого мира. Но это не мешало ей быть любимицей автора, с чит-кодами и лёгким путём к вершине успеха.

В книге изначально у Гу Цяо не было конфликта с тремя братьями Гу Минхуэй. Хотя Гу Цяо была любимицей Гу Чангуя и Сун Юймэй, в глубине души она понимала, что их хорошее отношение к ней было неискренним и объяснялось её «удачей». Все эти годы Гу Чангуй и его жена отказывались делить семейное имущество, чтобы использовать её удачу для обогащения других членов семьи.

Поэтому Гу Цяо не любила их. А учитывая их эгоизм, хитрость и жестокость, эта неприязнь только усиливалась. Так что между ними не было настоящего единства. Но Гу Минхуэй был ещё мал, чтобы понять это и воспользоваться ситуацией. В его глазах Гу Чангуй и Сун Юймэй были плохими людьми, как и вся их семья.

Тем более что они нагло заняли их дом, отняли комнаты, кровати и все их вещи.

Гу Минсюань, естественно, защищал старшего брата.

С тех пор, как они стали жить вместе, между ними постоянно возникали трения. После «исчезновения» Гу Минцзина Гу Минхуэй стал ещё более агрессивным. Ограниченный в возможностях, он начал использовать разные мелкие пакости против всех членов семьи, включая Гу Цяо.

Но Гу Цяо была удачливой, и что бы ни делали против неё, в итоге страдали сами братья. Гу Минхуэй не знал об «отрицательных последствиях» её удачи и думал, что это проделки самой Гу Цяо. Конечно, он хотел отомстить.

Так, шаг за шагом, конфликт разрастался, пока не стал непримиримым.

Конец был предсказуем. Гу Минхуэй погиб, Гу Минсюань погиб. Когда Гу Минцзин вырос и с большим трудом нашёл свой родной дом, надеясь на воссоединение с братьями, он узнал эту ужасную новость. Разве мог он не возненавидеть Гу Цяо, которая погубила его братьев? Конечно, он попытался отомстить, и его постигла та же участь.

Если бы всё было только так, Гу Наньшо не был бы так зол. В конце концов, Гу Минхуэй первый начал провоцировать, и Гу Цяо имела право на ответные действия, верно?

Проблема была в том, что стремительный взлёт Гу Цяо был бы невозможен без поддержки и помощи влиятельной семьи Юань. В конце концов, она вышла замуж за молодого господина из семьи Юань и жила долго и счастливо.

Ирония заключалась в том, что этот молодой господин из семьи Юань был тем самым юношей, которого Гу Наньшо спас ценой собственной жизни.

Ещё большая ирония заключалась в том, что молодой господин Юань знал об этом, знал о связи братьев Гу Минхуэй с его спасителем, но никогда не пытался им помочь, лишь однажды заметил Гу Цяо: «Все вы племянники и племянницы дяди Гу, почему же ты такая добрая и прекрасная, а они такие... никчёмные?»

Никчёмные! Из-за спасения этого человека погиб его спаситель, а его любимые племянники удостоились лишь презрительного «никчёмные»!

Хуже всего было то, что молодой господин Юань совершенно не видел в своих словах ничего плохого. По его мнению, семья Юань была благодарна. Иначе зачем бы они так старались помочь Гу Цяо? Что касается того, что братья Гу Минхуэй были ближе к Гу Наньшо, то разве это не из-за их злобных намерений? Как они могли помогать этим негодяям? К тому же, это же не сыновья Гу Наньшо, а всего лишь племянники, да ещё и двоюродные, какая разница?

А Гу Цяо спокойно принимала всё это, ни разу не задумавшись о том, что, получив ресурсы, добытые Гу Наньшо ценой жизни, стоило бы пощадить его любимых племянников. Ах нет, по её мнению, то, что Гу Минцзин в итоге не погиб, а всего лишь попал в тюрьму, уже было проявлением милосердия. Она сделала для этих братьев всё, что могла.

Гу Наньшо глубоко вздохнул, чувствуя, как сжимаются его кулаки.

Вот же ж блин! Да плевать мне на вас! Зря я вас спасал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение