Глава одиннадцатая: Чэнь Цю продает яйца

О земле в доме она не могла позаботиться сама, но и оставлять ее пустовать было нельзя. Поэтому Чэнь Цю придумала способ: просто отдала ее соседке, тете Лю, чтобы та ее обрабатывала.

Тетя Лю обрадовалась двум дополнительным му земли, но тут же подумала: если у этих двоих детей не будет земли, что они будут есть?

— Сяо Цю, вы двое не берете землю, что будете есть?

Чэнь Цю знала, что тетя Лю искренне беспокоится о ней: — Я не отказываюсь от земли, земля все еще моя, но вы ее обрабатывайте.

Мы с братом едим мало, нам хватит небольшого огорода во дворе.

Она не рассказала тете Лю о своем плане заняться торговлей, потому что, по ее прикидкам, тетя Лю с ее мышлением не сразу сможет это принять.

— Хорошо, тогда после осеннего урожая разделим зерно три к семи, — подумала тетя Лю, не желая пользоваться детьми.

— Хорошо!

Чэнь Цю охотно согласилась, и тетя Лю успокоилась.

Чэнь Цю разбила небольшой огород площадью около 15 квадратных метров у восточной стены двора, посадила картофель и рапс, а также высадила ряд кукурузы.

У стены сзади она купила три ряда курятников и поселила десять кур.

Глядя на свой маленький двор, Чэнь Цю чувствовала огромное удовлетворение.

Хотя этот дом был пуст, двор был большим.

К счастью, они были бедны и ничего не имели, иначе пришлось бы еще и двор расчищать.

— Сестра, ты умеешь выращивать кур?

Сяоюн снова сморщил лицо.

Чэнь Цю с улыбкой разгладила его лицо: — Сколько раз говорила, не хмурься, не хмурься!

Конечно, она умела выращивать кур. Когда она училась в средней школе, она изучала именно это. Свободный выгул, современное птицеводство, она знала все.

Она не только должна была хорошо выращивать кур, но и зарабатывать на них деньги, отремонтировать дом, чтобы Сяоюн больше не беспокоился о пропитании.

И даже отправить его в школу, дать ему здоровое и счастливое детство.

— Как выращивать кур?

Увидев, что сестра не ответила, Сяоюн продолжал спрашивать.

— Чтобы выращивать кур, прежде всего нужно, чтобы они были здоровы. Если видишь, что они вялые, нужно дать им лекарство.

Во-вторых, нужно хорошо кормить, кукурузной мукой с дикими овощами, кукурузными зернами и так далее, — серьезно объяснила Чэнь Цю Сяоюну.

— Куры едят то же, что и мы!

Сяоюн широко раскрыл глаза, глядя на этих "ко-ко" зовущих "высокопоставленных гостей".

Чэнь Цю рассмеялась: — Да, наша семья в этом году сможет жить хорошо, все благодаря им!

— Тогда я обязательно буду хорошо о них заботиться!

Сяоюн тут же превратился в маленького защитника кур, обещая, что обязательно будет хорошо о них заботиться.

Чэнь Цю и ее брат тщательно ухаживали за каждой курицей, и те тоже старались, несли яйца каждый день, за неделю снесли почти 70 яиц.

Чэнь Цю, глядя на эти яйца, чуть не заплакала от радости. Хорошие дни уже маячили на горизонте.

Рано утром в выходной, когда еще не рассвело, Чэнь Цю осторожно положила яйца в корзину, накрыла их тряпкой и пошла продавать в город. На этот раз не нужно было прятаться, она пошла продавать открыто.

Черного рынка больше не было, вместо него был оживленный базар.

Горожане и торговцы толкались, торгуясь, что вызывало воодушевление.

Чэнь Цю тоже присоединилась к рядам "мелких торговцев". Она хотела поскорее продать все, купить немного белой муки и овощей, чтобы вернуться домой и приготовить что-нибудь вкусное для брата, отблагодарить этого маленького работника.

Но ситуация оказалась не такой простой, как думала Чэнь Цю.

В отличие от прошлого раза, когда она продавала на черном рынке, тогда это были подпольные сделки, и покупателей и продавцов было немного.

Найти клиента было легко.

Сейчас все было по-другому. Покупателей было много, а продавцов еще больше. Люди долго сидели "в клетке", только что получили свободу и хотели продать все, что можно, чтобы купить что-то другое.

Яйца уже не были чем-то необычным, и мало кто主动 подходил к Чэнь Цю, чтобы купить их.

Прошло полдня, а яйца почти не продались. Чэнь Цю начала беспокоиться.

Она внимательно осмотрела мелких торговцев, продававших овощи. Их тоже было немало, но они, казалось, все продавали.

Чэнь Цю посмотрела некоторое время и, кажется, поняла: они все кричали, активно привлекая покупателей.

Когда дело дошло до крика, она никак не могла открыть рот, ей казалось, что кричать стыдно.

К полудню торговцы вокруг уже собирались домой, а яйца Чэнь Цю все еще лежали в корзине нетронутыми.

Она смотрела на яйца, думала о своем положении, о долгах!

Стиснув зубы, она решилась: кричать!

Она откинула тряпку, накрывавшую яйца, и, подражая торговцам, закричала: — Свежие яйца, свежие яйца, низкая цена, честно для всех, богаты питательными веществами...

Чэнь Цю чувствовала, что кричала все это с закрытыми глазами. Что именно она кричала, она не знала, главное — продать яйца. Девушка-интеллектуалка из 21 века, переродившаяся, чтобы продавать яйца, она смирилась с этим!

Она кричала фразу за фразой, думая, что все равно никто меня не знает, главное — продать яйца.

Действительно, продавать товары нельзя, просто сидя и ожидая. Кричать было очень полезно, вскоре люди, услышав ее, подошли, чтобы узнать цену. Чэнь Цю с энтузиазмом отвечала спрашивающим.

Каждое проданное яйцо приносило ей огромную радость, в сто раз больше, чем когда она продавала маску для лица в своем микробизнесе.

Занимаясь микробизнесом, она могла продать, могла и не продать, это не мешало ей жить припеваючи. Но эта корзина яиц касалась ее "судьбы". Если на этот раз продажа пройдет успешно, они смогут постепенно встать на ноги.

Чэнь Цю изо всех сил рекламировала яйца: — Все проходящие, посмотрите, свежие яйца, низкая цена, не проходите мимо.

— Тетушка, подойдите, посмотрите, эти яйца свежие, купите несколько домой попробовать...

— Сестра, посмотрите, вес точный, даже на сто пятьдесят граммов больше, возьмите, если понравится, приходите на следующей неделе...

У Чэнь Цю пересохло в горле, она устала до полусмерти, но к вечеру яйца наконец-то были проданы.

Чэнь Цю пересчитала деньги и, подражая бабушке, завернула эти с трудом заработанные деньги в тряпку, которой накрывала яйца, снова и снова, пока она не свернулась в форме блинчика. Только тогда она положила ее в карман на груди.

Когда Чэнь Цю, купив все необходимое, пошла обратно, уже наступил вечер. Подойдя к въезду в деревню, она издалека увидела Сяоюна.

Иметь такого брата, который всегда беспокоится о тебе и думает о тебе, это действительно счастье.

— Сяоюн, — крикнула Чэнь Цю.

Сяоюн услышал голос Чэнь Цю и быстро побежал к ней, бросившись ей в объятия, чуть не сбив ее с ног.

— Сестра, ты уходила на весь день, я так волновался. В следующий раз возьми меня с собой.

Сяоюн крепко обнял сестру.

— Хорошо, на следующей неделе возьму тебя с собой, не оставлю тебя одного дома.

Пойдем домой, я купила тебе кое-что хорошее.

Чэнь Цю похлопала Сяоюна по спине.

Как только они вошли в дом, Сяоюн нетерпеливо начал рыться в корзине, желая посмотреть, что купила сестра.

— Ух ты!

Сестра, ты купила белую муку и овощи!

Глаза Сяоюна сияли от восторга.

— Да, вечером сестра приготовит тебе пельмени!

Теперь мы можем есть белую муку, а кукурузную муку пусть едят наши великие труженицы снаружи!

— Отлично, сестра, ты такая молодец!

Хорошо, что у меня есть сестра.

— Глупышка, иди скорее мыть овощи.

— Хорошо!

...

В этом бедном доме наконец-то появилась надежда этой весной.

В доме Лу Шаофэна по-прежнему было тихо и мирно.

— Куда на этот раз едешь в командировку?

спросила мать Лу, увидев, что сын собирает вещи.

— Деревня Дахуайшу на окраине города, — Лу Шаофэн не поднимал головы, занимаясь своим делом.

— Деревня?!

На деревню, что ли?

Что за времена такие, чтобы городская молодежь ехала в деревню?

— Старый Лу, скорее спроси на заводе, что там происходит, — мать Лу торопила отца Лу.

— Не волнуйся, это хорошая тренировка, — отец Лу сидел на диване, спокойно читая газету, и совсем не беспокоился. Он был уверен в своем сыне, этот ребенок с детства был сообразительным и знал меру.

Тем временем Лу Шаофэн тоже собрался: — Папа, мама, я уезжаю на некоторое время, — сказав это, он открыл дверь и вышел.

— Свяжись, если что!

крикнула мать Лу вслед.

Лу Шаофэн кивнул на ходу, не обращая внимания, видела ли мать.

— Этот ребенок, — мать Лу, глядя, как он уходит, проворчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Чэнь Цю продает яйца

Настройки


Сообщение