Глава третья: Все ей помогали

Чэнь Цю искренне обрадовалась, что тетя пошла к главе деревни. Это был отличный шанс заставить главу деревни стать свидетелем и сегодня во что бы то ни стало разделить это хозяйство!

Разве после раздела не будет лучше, чем под властью Го Чуньхуа?

Она теперь не прежняя Чэнь Цю, она молодая девушка из двадцать первого века, опережающая эту эпоху на сорок лет.

Она верила, что сможет разбогатеть, полагаясь на свою мудрость и преимущество «предвидения»!

Увидев, что тетя ушла далеко, бабушка всхлипнула: — Цюэр, вы...

— Бабушка, не волнуйся, я справлюсь.

Чэнь Цю с улыбкой утешила бабушку.

Какие у нее способности? Она же несовершеннолетняя девочка, и бабушка знала, как сильно тетя ее раньше угнетала.

Просто сегодня откуда-то взялась смелость, и она осмелилась поспорить с тетей, а потом в сердцах сказала, что хочет разделить хозяйство.

Сейчас госпожа Лю надеялась, что когда придет глава деревни, Чэнь Цю извинится перед тетей, чтобы та восстановила свое лицо, и жизнь вернется в прежнее русло.

Издалека Чэнь Цю увидела, как тетя ведет к ним толпу людей.

Она шла впереди, указывая пальцем на Чэнь Цю и что-то говоря тем, кто шел за ней.

Не нужно было гадать, высоким человеком впереди, возглавлявшим группу, определенно был глава деревни.

Подойдя ближе, Чэнь Цю обнаружила, что Го Чуньхуа сегодня перед этими людьми полностью изменила свое обычное высокомерие, превратившись в обиженную молодую жену, нет, в обиженную старшую жену.

— Глава деревни, Директор, я... — Го Чуньхуа, едва открыв рот, залилась слезами.

Сколько драмы! Раз уж ты не можешь говорить, позволь мне.

Чэнь Цю взглянула на нее и сказала: — Глава деревни, Директор, сегодня прошу вас, уважаемые руководители, стать нашими свидетелями, чтобы мы могли разделить это хозяйство.

— Чэнь Цю, деревня знает о твоей ситуации, ты действительно хочешь разделить хозяйство?

С тревогой спросил ее глава деревни.

Чэнь Цю не знала, что Го Чуньхуа только что сказала главе деревни, поэтому посчитала его слова проявлением доброй воли.

— Уважаемые руководители, вы все знаете, что родители моего брата и сестры умерли рано. Я с трудом вырастила этих двух детей. У меня есть заслуги, даже если нет подвигов. А теперь, когда Цюэр немного подросла, она хочет отделиться от меня. Разве это не неблагодарность?

Го Чуньхуа изначально хотела привести руководителей, чтобы притвориться несчастной и заодно припугнуть Чэнь Цю. Она не ожидала, что Чэнь Цю сделает такой ход, решительно потребовав, чтобы они стали свидетелями раздела хозяйства!

Ситуация вышла из-под контроля, и она, не заботясь о притворстве, праведно начала упрекать Чэнь Цю.

Чэнь Цю взглянула на всех и тут же покраснела: — Сегодня пришли руководители и односельчане, я расскажу всем о нашем с братом положении. Мы с братом дома работали без устали, у нас не было еды, не было одежды, а только что я чуть не умерла от голода, а моего брата тетя чуть не продала!

Сказав это, слезы полились ручьем, как из открытого крана.

Го Чуньхуа притворялась несчастной, а Чэнь Цю не нужно было притворяться, она была по-настоящему несчастна.

— Вы посмотрите на нее, она же прыгает и скачет, разве она похожа на ту, что чуть не умерла от голода?!

Эта маленькая тварь тут разыгрывает спектакль!

Го Чуньхуа топнула ногой, отказываясь признавать правду, и ее истинная натура проявилась.

— Если не верите, спросите у моей бабушки. Чтобы спасти брата, я готова была умереть, лишь бы побороться.

Наших родителей нет, у меня есть только один брат, я не могу позволить, чтобы его продали!

Чэнь Цю говорила, всхлипывая, ее грудь вздымалась.

Все с сомнением посмотрели на госпожу Лю, которая все время вытирала слезы: — У этих двух детей горькая судьба, — пробормотала она.

Все поняли.

— Чуньхуа, как ты могла так поступить с детьми?

Сказала невысокая полная женщина в платке, держащая на руках ребенка.

— Ты еще и Сяоюна хотела продать, как у тебя язык повернулся!

Мужчина с мотыгой сплюнул.

— У тебя еще хватает наглости звать нас сюда?!

Крикнула на Го Чуньхуа пожилая женщина с морщинистым лицом, но прямой спиной.

— Да уж, что за человек, просто черное сердце!

Очевидно, односельчане были очень тронуты тем, что Чэнь Цю отчаянно защищала брата. Эта девушка была преданной и справедливой.

В то же время все очень жалели их. Посмотрите на этих запачканных брата и сестру, особенно на Сяоюна, который был так худ, что остались одни глаза. Все стали упрекать Го Чуньхуа.

Го Чуньхуа запаниковала, это полностью противоречило ее первоначальному замыслу.

В этот момент Го Чуньхуа уже не заботилась ни о чем другом и, увидев, что дела плохи, открыла рот и выругалась: — Эта маленькая тварь сама виновата, если она не умрет, то погубит меня!

Вы ее жалеете, так заберите домой и кормите, посмотрите, не погубит ли она вас!

— Как ты говоришь?

— Вот именно, что за человек!

— Неудивительно, что Сяо Цю хочет разделить хозяйство, я бы давно уже устроила скандал.

...

Чэнь Цю смотрела на Го Чуньхуа и холодно усмехалась про себя. Она пошла искать подмогу, и неудивительно, что подмога перешла на другую сторону.

— Сегодня прошу руководителей принять решение, а односельчан стать свидетелями, давайте разделим хозяйство и дадим нам с братом возможность жить!

Чэнь Цю всхлипывала.

— Я тоже не хочу жить у тети, тетя не дает еды, еще и бьет меня, — робко сказал Сяоюн, выглядывая из-за спины бабушки.

— Глава деревни, скажите что-нибудь, сегодня примите решение и пусть они разделят хозяйство, — односельчане, увидев, что глава деревни молчит, забеспокоились.

Глава деревни тоже жалел этих двух детей, но они все-таки были еще маленькими. Что, если после раздела хозяйства они не смогут прокормить себя и придут в деревню плакать о бедности?

Деревня тоже была не очень богата.

— Чэнь Цю, вы же семья, во всем главное мир, в дружной семье все ладится... Ой, Чэнь Цю, что ты делаешь, нельзя, нельзя!

Глава деревни еще пытался уговорить их помириться, но не успел закончить, как Чэнь Цю схватила лежащий рядом тесак для рубки диких овощей для кур и приставила его к горлу.

— Глава деревни, дайте нам возможность жить!

Мы действительно больше не можем так жить!

Чэнь Цю плача громко сказала: — Если вы не позволите нам разделить хозяйство, у нас останется только один путь — смерть.

Все равно умирать, лучше я умру сейчас!

Все были напуганы ее поступком и стали уговаривать ее, пытаясь отобрать тесак.

Го Чуньхуа, увидев это, тут же снова выругалась: — Будь ты проклята небом, ты же только что была такой дерзкой?

А теперь зачем хочешь перерезать себе горло?

Не устраивай здесь спектакль!

Но ее слова лишь усилили антипатию к ней у всех присутствующих.

Глава деревни, услышав это, покраснел от гнева и, стиснув зубы, сказал: — Хорошо!

Сегодня я приму решение и разделю ваше хозяйство. Если у Чэнь Цю действительно не будет возможности жить, мы все поможем ей. Что скажете, односельчане?

Глава деревни все-таки не забыл о том, чтобы не доставлять лишних хлопот деревенскому комитету, и вовлек в это дело всех присутствующих односельчан.

— Многого нет, но кусок еды я могу дать!

— Я тоже могу!

— Сколько может съесть ребенок?

Я прокормлю!

— Я тоже могу!

...

Односельчане были простыми и добрыми людьми. Чэнь Цю почувствовала тепло в сердце, и в носу защипало еще сильнее.

Госпожа Лю рядом вытирала слезы, она не смела сказать ни слова.

В душе она не хотела раздела, но видя такую решимость Чэнь Цю и вспоминая свою невестку, она испытывала сильное противоречие.

Возможно, все-таки лучше разделить.

— Го Чуньхуа, иди позови Чэнь Фа, сегодня вы разделите хозяйство, — сказал глава деревни Го Чуньхуа.

— Чэнь Фа, будь ты проклят, ты даже не защищаешь меня, вся деревня пришла ко мне домой, чтобы издеваться надо мной, они хотят разделить хозяйство!

Мне не повезло выйти замуж в вашу семью, вы все, старые и молодые, должны умереть!

Го Чуньхуа плакала и ругалась.

Чэнь Фа, не дослушав ее, бросился бежать домой.

Го Чуньхуа, увидев, что Чэнь Фа убежал, тоже поспешила за ним.

Чэнь Фа прибежал домой и увидел, что глава деревни, Директор и односельчане окружили Чэнь Цю и утешают ее.

Увидев, что Чэнь Фа вернулся, все начали упрекать его.

— Чэнь Фа, как ни крути, ты мужчина, присмотри за своей женой, посмотри, что она творит?

Сначала хотела заморить голодом Сяо Цю, потом продать Сяоюна, что это такое?

— Да, Чэнь Фа, ты не боишься, что твой брат вернется и спросит с тебя?

Эти слова вызвали у Чэнь Фа смешанные чувства, его лицо то бледнело, то краснело.

Разве он не знал, что его жена издевается над людьми?

Но он привык не вмешиваться в дела этого дома, он думал, что если никто не умрет, то дети как-нибудь вырастут. Он не ожидал, что Сяо Цю сможет устроить такое.

Раньше ведь все было хорошо?

Что случилось с Сяо Цю?

Как это стало известно всем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Все ей помогали

Настройки


Сообщение