Глава девятая: Отнести одуванчики заместителю начальника Лу

Только госпожа Лю ушла, как в дверь дома Чэнь Цю снова постучали. Сяоюн открыл дверь, это были соседи, тетя Лю и Лю Хао.

Лю Хао неловко стоял за спиной тети Лю: — Сяо Цю, ты поправилась?

Чэнь Цю улыбнулась ему и ответила: — Со мной все в порядке.

Тетя Лю протянула Чэнь Цю полпачки лапши.

— Тетя Лю, что вы делаете? Вы и так обо мне заботитесь, со мной все в порядке, я не могу взять вашу лапшу!

Лапша тоже считалась хорошей едой, кто в деревне мог позволить себе ее есть?

Чэнь Цю ни за что не хотела брать.

— Возьми, Чэнь Цю, — Лю Хао выхватил лапшу и насильно сунул ее в руку Чэнь Цю.

— Брат Лю Хао, что с тобой? — Чэнь Цю вдруг заметила, что с ним что-то не так.

— Ничего, — Лю Хао опустил голову.

— Сяо Цю, не вини тетю за то, что я тебя не защитила, у меня действительно было желание, но не было сил. Мы же видели, что творилось в прошлые годы, кто осмеливался выступать против тех людей! — Тетя Лю с виноватым видом смотрела на Чэнь Цю.

Чэнь Цю поняла, что имела в виду тетя Лю, и тоже поняла ее трудности.

В той ситуации кто осмелился бы сказать "нет" тем, кто устраивал "сессии критики"?

— Глупость! — Лю Хао стиснул зубы и выдавил два слова.

— Это и моя вина, виновата, что заперла его дома, он разбил мне много вещей, — тетя Лю вздохнула. — У меня действительно не было выбора, он рвался наружу, а у меня только один сын.

Чэнь Цю, услышав это, очень растрогалась: — Спасибо, брат Лю Хао, не вини тетю Лю, видишь, со мной все в порядке, эти "бычьи демоны и змеиные духи" меня не сломят.

Она выпрямила спину и подняла голову.

Увидев, что Чэнь Цю так полна решимости, Лю Хао тоже улыбнулся.

— Я тебе говорю, скоро настанут хорошие времена, — вдруг загадочно сказал Лю Хао.

— Не болтай ерунду, — тетя Лю подмигнула ему.

— Почему ерунду? Сегодня глава деревни привел ко мне какого-то заместителя начальника Лу. Он сказал, что будет реформа и открытость, каждый будет сам за себя, предприятия тоже будут реорганизованы. Сказал, что я много читаю, и спросил, не хочу ли я работать в городе, — Лю Хао выложил все Чэнь Цю.

Тетя Лю рядом без конца моргала, пытаясь заставить Лю Хао говорить поменьше.

Это еще вилами по воде писано, как можно об этом везде говорить?

Но Лю Хао не обращал на нее внимания, он верил Чэнь Цю.

Точно!

Заместитель начальника Лу, тот великий благодетель, который ее спас.

Чэнь Цю вдруг все поняла.

— А где заместитель начальника Лу? — ей нужно было узнать, где он, чтобы пойти и поблагодарить его лично.

В конце концов, он так сильно ей помог, во что бы то ни стало, она должна была его поблагодарить.

— Уехал обратно на судоверфь в город, — сказал Лю Хао.

Чэнь Цю немного расстроилась, услышав это. Оказывается, он уехал.

Но потом она передумала: сейчас с синяками на лице идти благодарить было бы неудобно. Лучше дождаться, пока раны заживут, а потом съездить в город и хорошенько его отблагодарить.

Лю Хао, кажется, понял мысли Чэнь Цю и спросил: — Ты хочешь найти заместителя начальника Лу?

Чэнь Цю улыбнулась: — Это же спаситель, нужно обязательно поблагодарить. Не думала, что он уже уехал.

Кстати, брат Лю Хао, поздравляю тебя, у тебя появился шанс поехать в город.

Она очень обрадовалась за Лю Хао. Лю Хао был талантливым человеком, а таланты должны быть на своем месте.

— Я не поеду в город, там не нуждаются в таких, как я. Я останусь в деревне, чтобы посвятить себя ее развитию и изменить мышление односельчан! — Лю Хао говорил с серьезным лицом, совсем не похоже на шутку.

Чэнь Цю тут же почувствовала, что Лю Хао ростом два метра восемьдесят.

В двадцать первом веке таких людей назвали бы дураками, но этот парень, полный позитивной энергии, вызвал у Чэнь Цю восхищение, и она подняла большой палец вверх.

— Упрямый, весь в отца, — хотя тетя Лю так говорила, в глазах у нее сиял свет, она была очень горда.

Чэнь Цю улыбнулась им.

Она завидовала их семье. Хотя они были простыми людьми, они были сплоченными и жили в согласии.

Родители были добрыми и простыми, сын — честным, с идеалами и великим сердцем.

Если бы ее будущая семья была такой же, было бы замечательно.

Чэнь Цю моргнула, возвращая свои мысли, которые ушли далеко.

Кажется, она немного замечталась. Сейчас главное — выживание.

После ухода тети Лю и Лю Хао, Чэнь Цю заперла ворота. В доме остались только она и Сяоюн.

Не выходя из дома несколько дней, Чэнь Цю снова стала живой и энергичной.

Только вот запасы еды в доме подходили к концу, скоро Новый год, и она снова забеспокоилась.

Снова ехать в город продавать вещи, очевидно, было невозможно.

Что же делать?

Как только она подумала о городе, тут же вспомнила, что еще не отплатила за большую услугу.

Чэнь Цю поджала губы, немного подумала и, словно приняв решение, собрала оставшиеся в доме высушенные одуванчики.

На следующий день она взяла корзину и отправилась в город. По дороге она расспрашивала и нашла Цзянбэйскую судоверфь.

Чэнь Цю расхаживала у ворот, не зная, как начать разговор. В конце концов, они виделись лишь однажды.

Но потом, подумав о том, как трудно будет пережить Новый год, и что им с Сяоюном нужно выжить, она вдохнула и направилась прямо к проходной.

Дядя-охранник уже некоторое время наблюдал за Чэнь Цю. Не дожидаясь, пока она подойдет, он высунул половину тела из щели в воротах и спросил: — Эй, товарищ, кого ищешь?

Чэнь Цю громко ответила: — Мастер, пожалуйста, помогите найти заместителя начальника Лу!

Дядя, услышав это, сразу начал прикидывать. Эта девочка выглядит очень юной, а по одежде видно, что она из деревни.

Семья заместителя начальника Лу — городские, он не слышал, чтобы у них были деревенские родственники.

— Кто ты ему? — Дядя был очень бдителен, даже охраняя ворота, он относился к своим обязанностям серьезно.

— Меня зовут Чэнь Цю, я из деревни Дахуайшу. В прошлый раз заместитель начальника Лу мне помог. Вот, скоро Новый год, я пришла его поблагодарить, — Чэнь Цю знала, что дядя ее подозревает, и ответила очень искренне.

Дядя кивнул, сказал: — Подожди, — и повернулся, чтобы войти на завод.

Вскоре дядя выбежал: — Заместитель начальника Лу сейчас выйдет, у него совещание.

— Спасибо вам большое, дядя! — Чэнь Цю не забыла поблагодарить.

Дядя улыбнулся. Эта девочка довольно сообразительная.

Через некоторое время из завода вышел Лу Шаофэн. Он по-прежнему держался прямо, был одет в аккуратный костюм Чжуншань, выражение лица было спокойным, но он выглядел очень энергичным.

Увидев его, Чэнь Цю вдруг растерялась и могла только глупо улыбаться ему.

Лу Шаофэн без выражения на лице осмотрел эту маленькую худенькую девочку с хвостиком, у которой только глаза были большими.

Посмотрев некоторое время, он узнал ее. Это была та женщина-товарищ, которую критиковали в тот день.

Даже так он ничего не сказал, лишь слегка нахмурился, глядя на Чэнь Цю.

Почему она вдруг пришла к нему?

Лу Шаофэн молчал, Чэнь Цю почувствовала неловкость. Ей показалось, что к этому заместителю начальника нелегко подойти.

Что касается того дела, поможет ли он?

Подумав об этом, Чэнь Цю почувствовала, как у нее забилось сердце.

— Я пришла поблагодарить вас за то, что вы меня спасли в тот день. Вот вам эти одуванчики, заварите их и пейте, это полезно для здоровья, — она сказала это, собравшись с духом, и прямо подняла корзину в руке перед Лу Шаофэном.

Она не знала, оценит ли он эти ее неценные вещи.

Лу Шаофэн нахмурился, глядя на одуванчики в корзине. От такой благодарности он немного растерялся и поспешно отступил на несколько шагов.

Чэнь Цю, увидев его напряженное выражение, фыркнула и рассмеялась: — Там не взрывчатка.

Однако Лу Шаофэн все еще не собирался брать.

— Если вы не возьмете, мне будет неспокойно. Это не что-то ценное, просто возьмите, — говоря это, Чэнь Цю сунула корзину в руки Лу Шаофэна.

— Я... — Впервые Лу Шаофэн почувствовал себя неловко, да еще и перед маленькой девочкой. Он не знал, что сказать, и на его холодном лице появилось легкое выражение беспомощности.

Часто многие благодарили его и дарили подарки.

Но такого искреннего человека, как эта девочка перед ним, он еще не встречал.

И такого подарка, как одуванчики, он тоже никогда не получал.

— Вы же увидели несправедливость на дороге и пришли на помощь, — Чэнь Цю засмеялась.

Эта девочка говорит так складно. Лу Шаофэн не мог ей отказать и взял подарок, подумав, что после работы отнесет его дедушке, чтобы тот не скучал по деревенским полевым цветам и травам.

— Тебя больше не будут критиковать, — сказал Лу Шаофэн, по-прежнему сохраняя холодное выражение лица.

— Я знаю, скоро будет реформа и открытость, — Чэнь Цю улыбнулась, глядя на него.

Услышав это, Лу Шаофэн вдруг вспомнил, что она говорила это, когда ее критиковали в тот день.

— Откуда ты знаешь? — Он немного удивился и слегка нахмурился, глядя на нее.

Деревенские новости никак не могли быть быстрее городских, верно?

Он и сам узнал об этом совсем недавно.

— Мне сосед рассказал, у него сын много читает, много знает, — Чэнь Цю быстро сообразила. Не придумав другого оправдания, она просто сказала первое, что пришло в голову.

Лу Шаофэн кивнул, но в душе не поверил.

Жители деревни Дахуайшу узнали эту новость только от него, и то только чиновники и образованные люди.

К тому же, эту новость нельзя было узнать просто из книг.

Однако Лу Шаофэн не стал разоблачать Чэнь Цю, наоборот, она стала ему еще интереснее.

Эта девочка действительно необычная.

— У вас хорошая судоверфь, — Чэнь Цю, глядя на ворота завода, воскликнула.

— Угу, — ответил Лу Шаофэн одним словом.

— Смотрите, у вас даже охранник есть!

— У вас у ворот даже цветы растут!

...

Чэнь Цю начала говорить бессмыслицу, ее слова были такими же скучными, как "сегодня хорошая погода".

Но Лу Шаофэн молчал, и если бы она не продолжала говорить, стало бы еще неловче, верно?

Лу Шаофэн, увидев ее такой, понял, что у нее есть что-то еще, что она хочет сказать, и поэтому молча смотрел на нее.

По взгляду заместителя начальника Лу Чэнь Цю поняла, что он ее раскусил.

Поэтому она смущенно улыбнулась, но все равно не ушла.

У нее действительно было дело, но она не могла решиться сказать. Уйти было жалко, поэтому она просто болтала о том о сем.

У Лу Шаофэна не было времени продолжать тратить его здесь с ней, и он повернулся, чтобы уйти.

— Подождите! — Чэнь Цю запаниковала и выпалила.

Лу Шаофэн остановился и, не меняя выражения лица, посмотрел на нее.

— Мне просто немного неловко, — Чэнь Цю опустила голову, теребя пальцами край своей одежды.

Об этом деле действительно было немного трудно говорить.

Лу Шаофэн слегка нахмурился и снова собрался идти на завод.

Чэнь Цю, увидев это, поспешила к Лу Шаофэну. В отчаянии она схватила его за руку, подняла голову, посмотрела ему в глаза и торопливо сказала: — Я хочу у вас немного денег занять!

Сказав это, она тут же покраснела и опустила голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Отнести одуванчики заместителю начальника Лу

Настройки


Сообщение