Хуань И, выражая недовольство, сказала: — Цзытун, прекрати грубить! Сходи и пригласи госпожу Чжуан. Нужно выяснить, действительно ли эта девушка — ее пропавшая служанка. И извинись перед ней!
Чжао Цзытун надула губки. — Не пойду! Даже не знаю, что брат в ней нашел. Сам сделал ей предложение! Столько благородных девиц мечтали выйти за него замуж, а он выбрал эту Чжуан! Еще и сбежала со свадьбы! Какая она нам невестка?! — С этими словами она развернулась и ушла.
Хуань И, глядя ей вслед, вздохнула и обратилась к Мин Санье: — Пожалуй, я сама схожу. Девушка выглядит нездоровой. Приглашу госпожу Чжуан.
— Благодарю вас, — с улыбкой ответил Мин Санье, сложив руки в почтительном жесте.
Я лежала на кровати, мучаясь от страха и раскаяния. «Зачем я придумала эту историю про семью расхитителей гробниц? Намечталась о Золушке, а теперь все пропало. Как ни крути, все плохо. Расхитители гробниц! Даже если мне удастся сбежать из Чжаофу, что меня ждет дома? Мысли о грабежах могил, демонах и прочей нечисти приводили меня в ужас. Мурашки бежали по коже, а по спине — холодок. Лучше уж остаться в Чжаофу. Жаль только, что я ранена и не могу двигаться. Нужно скорее вылечиться».
Вдруг я услышала торопливые шаги и шелест шелка. Знакомая фигура ворвалась в комнату. Цинь'эр, вся в слезах, бросилась ко мне. В ее взгляде смешались радость и печаль. Две слезинки скатились по ее щекам. Она хотела упасть передо мной на колени и воскликнуть: — Госпо…
Боясь, что она все испортит, я, забыв о боли, скатилась с кровати и, перехватив ее, воскликнула: — Госпожа! Это я, Сяоцин! Это же я!
Цинь'эр опешила, но быстро вспомнила, что сейчас она — госпожа Чжуан. Вытерев слезы, она сказала: — Сяоцин, я так волновалась за тебя! Не знала, жива ты или нет! — Она осторожно помогла мне подняться.
Резкое движение и прикосновение Цинь'эр отозвались острой болью в ранах. Я задыхалась, морщась от боли, и медленно села на край кровати.
— Что с тобой случилось? — испуганно спросила Цинь'эр, с тревогой посмотрев на Мин Санье.
— Хе-хе, — усмехнулся Мин Санье. — Похоже, произошло небольшое недоразумение. Госпожа Чжуан, прошу простить, что Сяоцин пострадала.
— Недоразумение?! — Цинь'эр вопросительно посмотрела на меня.
«Какое недоразумение?! У меня все тело болит!» — подумала я, с обидой посмотрев на Мин Санье.
Мин Санье, казалось, не заметил моего взгляда. — Что именно произошло, мы узнаем, когда вернется управляющий Лун, — сказал он с улыбкой.
— Что?! — воскликнула Цинь'эр. — Вы еще не разобрались, а уже избили ее до полусмерти! Как вы могли так поступить со слабой девушкой?!
— Госпожа Чжуан, не волнуйтесь, — спокойно ответил Мин Санье, поглаживая бороду. — Вы нашли свою служанку. Теперь можете успокоиться. Раз Сяоцин пострадала в Чжаофу, мы позаботимся о ней. Мы дадим ей лучшие лекарства. Пусть она спокойно отдыхает в этой комнате. Я не буду вам мешать. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь к слугам. — С этими словами Мин Санье поклонился и вышел, тихо закрыв за собой дверь.
Дождавшись, когда Мин Санье уйдет, Цинь'эр повернулась ко мне со слезами на глазах. — Госпожа…
Видя ее горе, я почувствовала к ней жалость. Казалось, что это она пострадала, а не я. — Глупенькая, не плачь, — сказала я.
— Госпожа, что случилось? Почему они так жестоко с вами обошлись?
«Жестоко? Для них это — пустяки!» — подумала я, поморщившись. Вспомнив свою неудачную попытку побега, я вздохнула и махнула рукой. — Забудь. Просто небольшое недоразумение. — «Недоразумение, которое придумала я сама. Вот и получила по заслугам!»
Цинь'эр села рядом и взяла мою руку, осторожно поглаживая синяки. Я отдернула руку, всхлипнув от боли.
— Боже мой! Если это «небольшое недоразумение», что же тогда «большое»? — со слезами в голосе сказала Цинь'эр. — И все из-за какого-то недоразумения!
Вспомнив смертоносный хлыст Чжао Цзытун и ее гневный взгляд при упоминании Лун Синсю, я полностью согласилась с Цинь'эр.
— Подожди, — вдруг встревоженно прошептала Цинь'эр. — А вдруг они что-то заподозрили? Узнали, что ты из семьи Чжуан, и решили наказать тебя за побег?
«Глупышка. Это ты притворилась госпожой Чжуан, чтобы помочь мне бежать. Ты рискуешь собой, а все еще беспокоишься обо мне» — с грустью подумала я.
— Если это так, то ты пострадала из-за меня! — воскликнула Цинь'эр. — Ты — настоящая невеста! Ты приняла наказание за меня! Нет, я должна все рассказать! Пусть они наказывают меня! Как они могли так поступить с тобой?! — Она снова заплакала, глядя на мои раны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|