☆、星宿別院 (Часть 1)

Лун Синсю привел меня в простую, но очень аккуратную комнату. На стене висели три меча, два из которых были короткими, а один длинным. Он, не знаю откуда, принес женскую одежду и положил на стол, затем, используя свой властный тон, произнес: — Жди меня здесь.

Я немедленно схватила его за рукав и умоляюще сказала: — Позволь мне уйти.

Он, не раздумывая, ответил: — Нельзя.

— Почему? — Лун Синсю, разве ты не любишь главную героиню? Как ты можешь меня отвергать? Даже если ты заставишь меня остаться, я все равно не стану твоей.

— Потому что здесь безопаснее, — серьезно сказал Лун Синсю.

— Чжаофу? — Разве только что не приходили террористы с гробами?

— Нет, это мой дом! — произнес он с решимостью.

Какой бред! Ты сам ушел, даже если здесь опасно, ты не узнаешь об этом. Я вновь ощутила, как меня "дразнят", и, дрожащими губами произнесла: — Я не хочу оставаться здесь одна, не хочу. Или ты возьми меня с собой, или я пойду с тобой!

Лучше быть рядом с красивым мужчиной, чем оставаться здесь и страдать от Чжао Цзытун. Хотя я боялась обоих, но, по крайней мере, под цветком пиона умираешь... эээ, не об этом речь. Поскольку сюжет предполагает, что Лун Синсю любит главную героиню, то он не должен мне вредить, и не будет никаких сцен насилия, так что находиться рядом с ним будет хотя бы безопаснее.

Лун Синсю медленно повернулся ко мне и взглянул мне в глаза. Я на мгновение замерла от его взгляда, почувствовав, как сердце забилось быстрее, и, опустив глаза, ждала, пока он скажет хоть слово. Я так нервничала, что даже дыхание сбилось, а в голове начали мелькать неуместные мысли: одинокий мужчина и женщина в одной комнате...

Вдруг он неожиданно протянул руки и крепко обнял меня. Я почувствовала, как голова закружилась: все, конец, действительно одинокий мужчина и женщина... Тепло его дыхания коснулось моего уха, и я услышала: — Жди меня, я скоро вернусь. Затем он развернулся и ушел, даже не оглянувшись.

Я осталась стоять, как вкопанная: Лун Синсю, ты ужасный злодей, снова подшутил над своей автором!

Переодевшись, я начала думать, как сбежать. Если я останусь здесь, даже без мучений от Чжао Цзытун, мне все равно придется выйти замуж за Чжао Цзысюаня. Даже если не за него, я не смогу избежать преследований злого Лун Синсю. Поэтому я должна уйти! Как только я получу свободу, я посмотрю, нет ли других интересных и захватывающих приключений. О нет, чуть не забыла, мне еще нужно найти способ покинуть роман и вернуться в реальность!

Вдруг голос Волшебной кисти раздался откуда-то: — Ты все еще думаешь о побеге? Не трать силы, ты же знаешь, как развиваются события, как ты сможешь сбежать?

Я испугалась: — Почему ты так неожиданно появляешься?

Волшебная кисть улыбнулась: — Я вовсе не скрытный, это ты сама себя обманываешь.

Я разозлилась: — Ты — злодей! Если бы не ты, я бы не оказалась в этом романе и не попала бы в такую беду, разве не ты во всем виноват?

Волшебная кисть сделала невинное лицо: — Я пришла, чтобы помочь тебе осуществить мечты. Затем с ухмылкой добавила: — Смотри, сейчас за тобой ухаживает невероятно красивый парень, разве это не радует?

Я закатила глаза: — Проблема в том, что он, кроме как дразнить меня, не проявляет никаких признаков любви, и я не понимаю, почему я его боюсь.

Волшебная кисть вздохнула: — Это потому, что ты не вовлечена. Каждый персонаж имеет свою душу, если автор не погружается в роман, он не сможет общаться с персонажами, и, конечно, развитие сюжета будет странным.

Я уже стала Чжуан Циин, разве это не вовлеченность? Я сказала Волшебной кисти: — Хорошо, верни меня в реальность. Я вернусь и снова погружусь в сюжет, общусь с героями и организую события.

Волшебная кисть покачала головой: — Я не могу этого сделать, моя сила лишь позволяет тебе войти в роман.

Я была в шоке: — Что? Ты что, намеренно хочешь мне навредить? — мой голос дрожал. — Не шутите так, дорогая Волшебная кисть, я на самом деле восхищаюсь вами и готова сделать все, что угодно, только верните меня в реальность, я не хочу жить в этом иллюзорном мире.

Волшебная кисть вздрогнула: — Так много сладких слов ты говоришь, честно говоря, я не шучу, я серьезно. На самом деле, вернуться в реальность не так уж сложно.

— Как? — Я почувствовала надежду.

Волшебная кисть ответила: — Когда роман закончится, вот тогда ты и вернешься в реальность.

Я разочарованно вздохнула: — А? Это же так долго! Если ты будешь писать до следующего поколения, или, например, создашь что-то вроде "три жизни и три мира", тогда мне придется три жизни ждать, чтобы вернуться в реальность?

Волшебная кисть дважды пок cleared throat: — Это единственный способ. Более того, в романе ты не можешь умереть, иначе никогда не сможешь вернуться в реальность.

Я вздохнула: — Я всегда была за счастливыми концами, все должны быть счастливы. Как я могу умереть? Просто нужно дождаться конца... это так далеко...

Волшебная кисть серьезно сказала: — В жизни всегда много неожиданностей, как в романах, так и в реальности, иногда случаются чудеса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение