Третий господин Чжао (Часть 1)

— Волшебная кисть, что мне делать? — снова позвала я.

Волшебная кисть появилась, обмахиваясь веером. — Ты и автор, и главная героиня. Отвечай, как хочешь.

«Возможно ли это?» — подумала я, вспоминая пережитые мучения. То мой рот выходил из-под контроля, то я говорила совсем не то, что хотела. Если я снова ошибусь… Я взглянула на Мин Санье. — О боже, мне конец.

Потом я подумала: «Почему я говорила не то, что хотела? Из-за заранее написанных диалогов. Хм, если так, зачем мне ломать голову? Пусть все идет своим чередом». Я открыла рот и произнесла первое, что пришло на ум: — А-а-а…

Мин Санье, Чжао Цзытун и я ждали, что же я скажу. Но я молчала. Их взгляды постепенно менялись с ожидающих на недоумевающие. Я застыла, как слабоумная. «Почему, когда нужны диалоги, их нет?!» — подумала я. Слюна уже начала капать, и я поспешно закрыла рот, притворившись, что зеваю. — А-а-хм…

Четыре пары глаз смотрели на меня. Я вздрогнула и, собравшись с духом, сказала: — Я действительно взяла бусину с рукояти короткого меча, но не знала, что это какой-то знак отличия. Думала, что это обычная бусина, которую можно обменять на деньги.

Усы Мин Санье дрогнули. — А как ты получила этот меч? — спросил он.

— Он висел на стене в комнате Лун Синсю, — робко ответила я. Мне показалось, что веки Чжао Цзытун дернулись.

— О? — Мин Санье изменил тон. — Он позволил тебе это сделать?

Я показала язык. — Я взяла его, пока его не было, — призналась я.

На этот раз я отчетливо увидела, как дернулась бровь Чжао Цзытун.

— Воровка! — крикнула она, указывая на меня пальцем. — Взяла чужое без спроса!

Мин Санье холодно хмыкнул, и его лицо помрачнело. — Обменять знак отличия секты Чжугуань на деньги? Боюсь, как только ты его покажешь, тебе конец.

Я задрожала. Я знала, что он говорит правду.

Чжао Цзытун засыпала его вопросами: — Санье, что это за секта Чжугуань? Почему у Лун Синсю их знак отличия? Моему брату угрожает опасность?

— Секта Чжугуань была очень скрытной, но десять лет назад она таинственно исчезла… — Мин Санье стал серьезным. — Цзытун, тебе лучше не спрашивать об этом. Лучше притворись, что ничего не знаешь.

— Санье! — Чжао Цзытун подняла упрямое личико, ее тревога усилилась. — Если эта секта такая опасная, я должна беспокоиться о брате и Лун Синсю! Расскажите мне! Пожалуйста!

Мин Санье успокаивающе похлопал ее по плечу и снова обратился ко мне: — Кто-нибудь видел эту бусину?

— Меня чуть не проглотил огромный зеленый питон во дворе Лун Синсю, потом я попала в ловушку, а затем встретила вас, — ответила я, качая головой.

— Я не хочу, чтобы об этой бусине кто-то узнал… — строго сказал Мин Санье, глядя на меня.

Глядя на его суровое лицо, обрамленное бородой, я вспомнила его ледяную ладонь и, дрожа, закивала, как цыпленок, клюющий зерно. — Я никому не скажу! Пусть меня поразит молнией, если я проболтаюсь!

Видя мою искренность, Мин Санье задумчиво кивнул.

— Санье, а эта секта Чжугуань… — начала Чжао Цзытун, дергая его за рукав.

— Цзытун, — раздался спокойный, но властный голос женщины средних лет.

— Хуань И… — Чжао Цзытун обернулась, и, словно сдутый шарик, спряталась за Мин Санье.

Женщина была одета в темно-зеленое шелковое платье с золотой вышивкой. На верхней части платья были изображены яркие цветущие пионы, а на нижней — благоприятные облака. Она держалась благородно и величественно.

— Хуань И, как хорошо, что вы пришли! — Мин Санье снова улыбнулся.

— Я пришла, потому что волновалась за Цзытун, — тихо сказала Хуань И, краем глаза взглянув на тусклую бусину в руке Мин Санье. — Глава и управляющий Лун отсутствуют уже довольно долго. Есть какие-нибудь новости?

— Не волнуйтесь, Хуань И, — мягко улыбнулся Мин Санье. — Пока я жив, с Чжаофу ничего не случится. Цзысюань под защитой управляющего Луна, так что не стоит беспокоиться. У меня тут еще есть неотложные дела, так что прошу вас, присмотрите за Цзытун.

Хуань И, даже не взглянув на меня, позвала Чжао Цзытун: — Цзытун, пойдем со мной, — и направилась к выходу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение