Волк и Гиена: Личное противостояние

Волк и Гиена: Личное противостояние

Впервые Лю Бэйбэй так сильно захотела ощутить надежные объятия Матери-Земли!

Она была так тронута, что слезы ручьем текли по ее лицу. Она открыла рот и схватила травинку, щекотавшую ее щеку. Пожевав ее, она ощутила горьковатый травяной вкус, который показался ей необычайно приятным!

Она побывала у врат смерти и вернулась!

Лю Бэйбэй тяжело дышала, все ее тело обмякло. Она лежала на земле, не в силах пошевелиться.

Спустя некоторое время ее дыхание выровнялось.

Вспомнив о человеке, который ее спас, она быстро повернула голову, чтобы посмотреть на него.

Мужчина был совсем рядом. Его мягкие, блестящие, вьющиеся короткие волосы переливались на солнце. На его красивом, румяном лице блестели капельки пота, играя всеми цветами радуги. Его темные, узкие, миндалевидные глаза неотрывно смотрели на нее.

Сун Лан?

Лю Бэйбэй застыла. Это был не инструктор!

Но… разве он не был болен?

Взглянув на его растрепанную рубашку, а затем на черную и рыжую лошадей неподалеку, Лю Бэйбэй окончательно убедилась, что ее спас именно этот волк с большим хвостом.

— Ты… не пострадал? — Лю Бэйбэй вспомнила, как он смягчил ее падение своим телом, и немного забеспокоилась.

Этот наездник на черном коне был не принцем, но он определенно был рыцарем!

Хотя признавать, что он ее спаситель, было немного неприятно, она все же должна была спросить.

Голос Лю Бэйбэй был хриплым, как старые меха, в горле пересохло.

Пока она мучилась от неприятных ощущений, ее внезапно окутал мужской аромат, смешанный с запахом травы и пота. Не успела Лю Бэйбэй поднять голову, как пара длинных рук обняла ее.

Лю Бэйбэй была слишком слаба, чтобы двигаться. Она могла лишь в шоке распахнуть глаза, безмолвно сопротивляясь.

Она чувствовала жар его тела сквозь тонкую ткань своей одежды.

— Ты… как? — Его голос был еще более хриплым, чем ее собственный.

— Все в порядке… просто нет сил…

Сун Лан с трудом сел и внимательно осмотрел ее. Увидев, что на спине только царапины и ссадины, он с облегчением вздохнул.

— Хорошо.

Но тут же разозлился.

— Где твои сапоги? Шлем?!

Почувствовав его гнев, Лю Бэйбэй испуганно съежилась.

Она не осмелилась сказать, что не надела их, потому что они казались ей грязными.

Она думала, что не будет кататься, а просто прогуляется, поэтому ничего не стала менять. Кто же мог подумать…

— Ты что, с ума сошла — кататься без экипировки?! Хочешь самоубийством заняться — так не пачкай это прекрасное место!

Он говорил все резче и резче!

— Я прекрасно себя чувствую, зачем мне умирать… — возразила Лю Бэйбэй хриплым голосом, в котором ясно слышалось недовольство.

Разве она сама этого хотела?

Лю Бэйбэй отвернулась, не желая смотреть на него.

Когда она повернула голову, Сун Лан заметил кровь у нее на виске и вздрогнул.

Он повернул ее лицо к себе, отвел волосы и внимательно осмотрел рану. К счастью, хотя царапина была длинной, она оказалась неглубокой.

Он поднял голову и посмотрел на безмятежно помахивающую хвостом рыжую лошадь. Его взгляд потемнел.

— Вечером с нее шкуру спущу!

Лю Бэйбэй было неловко от того, что он держал ее лицо в своих руках, и она невольно потянула за волосы.

Про себя она подумала, что лошадь тут ни при чем. Всему виной тот, кто устроил эту подлость, и зонтик, который ее напугал.

— Ничего страшного, просто веткой поцарапалась.

Ничего страшного?

Если бы она вовремя не схватилась за гриву, если бы не этот подъем, если бы она упала с лошади…

Чем больше Сун Лан думал об этом, тем больше его охватывал страх.

Видя, как бледнеет его лицо, Лю Бэйбэй скривила губы в улыбке, пытаясь успокоить его:

— Не волнуйся, я живучая. Сейчас пойду с виновником разбираться…

— Прости!

Лю Бэйбэй не успела договорить, как ее прервали его извинения.

В конце концов, это была его вина!

Сун Лан поднял глаза и увидел, как лицо Лю Бэйбэй испачкано травой и землей. Ему стало жаль ее, но в то же время он не мог сдержать улыбки.

Его сердце вдруг переполнилось нежностью. Он не удержался и наклонился, чтобы взять ее лицо в свои ладони.

Лю Бэйбэй хотела что-то объяснить, но, увидев в его глазах искреннее беспокойство, несколько раз открыла рот, но так и не произнесла ни слова. Его лицо с резкими чертами, покрытое капельками пота, все ближе приближалось к ней…

Ее сердце бешено заколотилось. В следующее мгновение ее губы накрыло горячее прикосновение…

Этот внезапный поступок лишил ошеломленную Лю Бэйбэй способности думать.

Когда она почувствовала настойчивое, властное прикосновение его губ и языка, она поняла, что этот волк с большим хвостом ее поцеловал…

Этот обжигающий поцелуй, который чуть не испепелил ее, и его жаркие объятия заставили ее почувствовать себя так, будто на нее упало солнце. Казалось, она вот-вот испарится.

Когда Лю Бэйбэй почувствовала боль в губах, она пришла в себя и начала отчаянно вырываться. Этот негодяй воспользовался ее беспомощным состоянием!

Однако его объятия были крепкими, а она сама была слишком слаба, чтобы освободиться.

Сун Лан отпустил ее только тогда, когда она уже начала задыхаться.

— Хлоп! — раздался звонкий звук, и Сун Лан упал на землю.

Лю Бэйбэй отвесила ему звонкую пощечину, повернула голову, чтобы отдышаться, и посмотрела на него с такой яростью, будто хотела прожечь в его лице дыру.

А потом сама без сил упала на землю.

Ее сердце все еще бешено колотилось.

Спустя некоторое время, когда она немного успокоилась, она заметила, что лежащий мужчина не двигается.

— Хочешь притвориться мертвым и уйти от ответственности? Додумался тоже! — процедила Лю Бэйбэй сквозь зубы, вытирая губы.

Он по-прежнему не двигался.

Вокруг слышался лишь тихий шелест ветра и фырканье лошадей.

Лю Бэйбэй прислушалась и почувствовала что-то неладное. Она медленно повернулась и посмотрела на лежащего мужчину.

— Ты, негодяй, что ты вытворяешь? Вставай и убирайся отсюда!

Но ей ответил только ветер.

Лю Бэйбэй не выдержала и снова повернулась. Волк с большим хвостом лежал неподвижно, повернув голову набок.

Его длинные ресницы слегка подрагивали, скрывая хитрые глаза. Его загорелая кожа блестела на солнце…

Красавчик!

Лю Бэйбэй закусила губу.

Рядом колыхались на ветру травинки, и Лю Бэйбэй невольно обратила на них внимание.

Заметив на листьях алые пятна, ее сердце екнуло.

Неужели он потерял сознание от тяжелых ран?

Затем она увидела окровавленную руку Сун Лана.

И его лицо… На самом деле, она не била его слишком сильно, но на одной стороне его лица все равно остался четкий отпечаток ее ладони.

Если его рука в таком состоянии, то что же с остальным телом… Лю Бэйбэй запаниковала. Она тут же подняла его голову, чтобы осмотреть его.

Под вьющимися волосами, казалось, не было ран, но Лю Бэйбэй не была уверена.

Его тело пылало. Она коснулась его лба — у него был жар!

Так он все еще болел!

Вот почему она чувствовала такой жар, будто он горел…

Лю Бэйбэй поспешила отогнать странные мысли, которые роились у нее в голове. Она схватила его за обнаженную руку и закричала:

— Сун Лан! Сун Лан!

— Помогите! Кто-нибудь!

— Заткнись! Я… могу ли я… понять это так, что ты… еще не… насытилась?

Лю Бэйбэй застыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение