Глава 9: Денег нет, скорее уноси ноги!

Лучший ресторан в городе Наньян назывался «Ванъюэлоу» — Башня Взгляда на Луну. Почти все состоятельные жители города бывали здесь. Каждый год на Праздник середины осени ресторан был переполнен, ведь, как следовало из названия, это было лучшее место для любования луной.

Верхний этаж башни был под открытым небом. За исключением ветреных или дождливых дней, он всегда был забит людьми.

Но сегодня был особенный день — на открытой террасе верхнего этажа сидели всего три человека…

Погода стояла прекрасная: солнце то выглядывало, то пряталось за облаками, весенний ветерок доносил ароматы цветов, птицы беззаботно порхали вокруг. И в таком чудесном месте сидели лишь трое.

Одной из них, как и ожидалось, была спасённая Сун Южань.

Сун Южань смотрела на изысканные блюда на столе, с трудом сглатывая слюну. Столько еды! Тарелок десять, не меньше. Сколько же это стоит?

«Но неважно, сколько это стоит, я так голодна, так хочу есть!»

Цинь Янь сидел напротив Сун Южань и наблюдал за выражением её лица. Почему-то оно показалось ему невероятно милым. Затем он взглянул на свою сестру, сидевшую рядом. Она потупила взгляд, время от времени украдкой поглядывая на человека напротив, её щёки пылали. Вспомнив, что ещё не представил её, он сказал:

— Молодой господин Сун, я так и не представил вам. Это моя младшая сестра, её зовут Цинь Кэ.

Сун Южань, не поднимая головы, внимательно разглядывала тарелки с аппетитными блюдами и небрежно кивнула:

— А, госпожа Цинь. Наслышана.

Цинь Кэ покраснела ещё сильнее и фыркнула:

— О чём это вы наслышаны? Я впервые в Наньяне.

Только тогда Сун Южань перевела внимание на Цинь Кэ и спросила невпопад:

— А зачем вы прибыли в Наньян?

Цинь Кэ надула губки и недовольно ответила:

— Я сбежала из дома, а брат беспокоился, вот и поехал со мной. — Какая неприкрытая детская непосредственность!

Сун Южань посмотрела на неё с завистью. «Вот везёт детям из богатых семей! Ни забот о еде и одежде, а если настроение плохое, можно и из дома сбежать… Мало того, что сбежала, так ещё и с кучей телохранителей! Это же просто туристическая поездка!»

Цинь Янь посмотрел на Сун Южань, и в его глазах мелькнуло озорство:

— Молодой господин Сун, как вам моя младшая сестра?

Сун Южань взяла чашку, отпила воды и, естественно, похвалила:

— Госпожа Цинь — красавица, словно нефрит, чиста и прелестна. Конечно, хороша.

Озорство в глазах Цинь Яня стало ещё заметнее:

— Так есть ли у молодого господина Сун интерес к моей сестре?

— Кха-кха… — Сун Южань поперхнулась чаем, поспешно поставила чашку и вытерла губы рукавом. Подняв голову, она ошарашенно переспросила: — А?

Цинь Кэ сердито посмотрела на неё:

— Что «а»? Разве я чем-то плоха?

Сун Южань раскашлялась докрасна и теперь сама не знала, что сказать.

Цинь Янь понял, что шутка зашла слишком далеко, и поспешил сгладить неловкость:

— Ха-ха, шутка, просто шутка. Брат Сун, ешьте, ешьте. — Он уже перешёл на обращение «брат Сун».

Наконец-то можно было приступить к еде! Сун Южань взяла палочки и уже собиралась уплетать за обе щеки, как вдруг почувствовала, что рядом кто-то появился. Рука с палочками замерла. Она повернула голову — рядом с ней с непроницаемым лицом сидел Е Сунь.

Опустив палочки, Сун Южань спросила:

— Как ты здесь оказался?

— … — Е Сунь взял палочки, рассматривая их, и промолчал.

— А где мой лоток? — тихо спросила Сун Южань.

— … — Е Сунь не смотрел на неё, достал из-за пазухи белоснежный платок и принялся аккуратно протирать палочки.

— А мои стихи? — Лицо Сун Южань потемнело, она была на грани взрыва.

— … — Е Сунь бросил использованный платок на пол.

— А мои деньги? — У Сун Южань задёргался глаз. Она вот-вот взорвётся.

— Здесь. — Наконец Е Сунь заговорил. Он достал увесистый кошелёк, показал его и быстро спрятал обратно за пазуху.

Сун Южань помолчала мгновение и наконец взорвалась!

— Почему ты не забрал мои стихи?!

Внутренний мир Сун Южань негодовал. Она с горечью закрыла глаза. Неужели он не знает, как мучительно она их писала? Неужели он не знает, что сочинение стихов требует огромных умственных усилий? Неужели он не знает, что кисть, тушь, бумага и тушечница тоже стоят денег? И что ещё хуже, почему он с такой невозмутимостью сунул деньги себе в карман?

Е Сунь посмотрел на заставленный яствами стол и слегка улыбнулся:

— Блюда выглядят неплохо.

— Гость — всегда гость. Раз уж вы знакомы с братом Сун, то скорее угощайтесь. Всё равно брат Сун платит, — радушно улыбнулся Цинь Янь.

Е Сунь, естественно, не стал церемониться. Его красивые длинные пальцы с палочками замелькали с поразительной скоростью.

Сун Южань снова замерла с протянутой рукой и палочками. Почему… Цинь Янь… сказал то, о чём ей так не хотелось думать? Опомнившись через мгновение, Сун Южань быстро подцепила кусок утки и сунула в рот. Не обращая внимания на приличия, она принялась жевать. Видя, как ускоряется Е Сунь, Сун Южань, не успев проглотить первый кусок, не желая уступать, тут же подцепила кусок свинины и набила рот до отказа.

«Как бы то ни было, раз уж я плачу, надо хоть что-то съесть самой, нельзя позволить другим всё слопать!»

Цинь Янь и Цинь Кэ остолбенело смотрели на них, так и не притронувшись к еде. С такой скоростью… Сколько же эти двое не ели?

Весь стол был опустошён Сун Южань и Е Сунем в мгновение ока.

Сун Южань запила еду чаем, с трудом проглотила и лениво откинулась на спинку стула. Совершенно забыв о манерах, она потёрла слегка выпирающий живот, удовлетворённо рыгнула и, прищурившись, вздохнула:

— Хорошие блюда, вкусно… Ах, как же здорово!

Прошлую ночь она не спала, утром сонливости не было, но теперь, после еды, под тёплыми лучами солнца её одолела дремота.

Цинь Янь и Цинь Кэ всё ещё с изумлением смотрели на Сун Южань. Они не притронулись ни к одному блюду на столе. Не потому, что не были голодны, а потому, что эти двое ели с невероятной скоростью!

Официант, стоявший неподалёку, увидел, что стол почти пуст, подошёл и с улыбкой спросил:

— Господа, не желаете ли заказать ещё?

Сун Южань вздрогнула, поспешно выпрямилась и замахала руками:

— Не нужно, мы сыты!

Цинь Янь и Цинь Кэ молча переглянулись. «Ты-то сыта, а мы ещё и не начинали!»

Официант очень вежливо произнёс:

— Господа, за блюда — сто шестьдесят восемь лянов и пять цяней серебра. Плюс плата за аренду всего верхнего этажа. Итого двести шестьдесят восемь лянов и пять цяней серебра.

— Что?! — Сун Южань чуть ли не подпрыгнула, резко ударила по столу и взревела: — Ты что, шутишь? Двести с лишним лянов серебра? Да это грабёж!

Официант, увидев её бурную реакцию, похоже, привык к такому. Он лишь отступил на шаг и всё так же вежливо повторил:

— Госпожа, двести шестьдесят восемь лянов и пять цяней серебра.

Сун Южань подняла голову, постучала пальцем по столу и холодно приказала:

— Позови своего управляющего.

— Хорошо, госпожа. — Официант послушно удалился.

Как только фигура официанта скрылась на лестнице, лицо Сун Южань мгновенно изменилось. Она быстро схватила Е Суня за руку и панически зашептала:

— Е Сунь, скорее уноси меня отсюда… Как? Спрыгнуть с крыши! У тебя же есть цингун? Используй цингун!

Е Сунь позволил ей тянуть себя, но встал и беспомощно развёл руками:

— Здесь слишком высоко. Ты разобьёшься.

— А? — Сун Южань рухнула обратно на стул с пепельным лицом. — Мы поели и не заплатили, нам наверняка переломают ноги и бросят в городской ров… И самое главное, я же не умею плавать…

— … — Е Сунь промолчал, ему было нечего сказать.

Цинь Янь больше не мог на это смотреть. Он вздохнул и сказал:

— Брат Сун, если у тебя не хватает денег, я могу одолжить.

— Правда? — К лицу Сун Южань вернулся румянец, но она всё ещё сомневалась.

Цинь Янь серьёзно ответил:

— Я, Цинь, никогда не лгу.

Сун Южань мигом вскочила со стула, схватила Е Суня за руку и потащила к лестнице. На бегу она крикнула через плечо:

— Спасибо, брат Цинь, за сегодняшнюю щедрость! Непременно отплачу в другой раз! — «В другой раз? Надеюсь, мы больше никогда не встретимся!»

Цинь Янь смотрел на поспешно удаляющуюся спину Сун Южань, уголки его губ слегка приподнялись. Он спокойно взял чашку и отпил чаю.

— Брат, как ты думаешь, что он за человек? — Цинь Кэ тоже смотрела вслед Сун Южань.

Цинь Янь поставил чашку и усмехнулся:

— Забавный человек.

Цинь Кэ энергично закивала и рассмеялась:

— Точно! Я никогда не видела такого бесстыжего человека. Хе-хе… Брат, как думаешь, мы ещё её увидим?

Цинь Янь ответил:

— Непременно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Денег нет, скорее уноси ноги!

Настройки


Сообщение