☆, (Одиннадцать) (Часть 1)

Девушка нахмурилась, на лбу выступил холодный пот. Она пошатнулась, и меч в ее руке ослаб — очевидно, из-за тяжелого ранения ей было трудно продолжать бой. Но девушка оказалась упрямой. Она тут же вновь сжала меч, намереваясь нанести новый удар. В этот момент Лю И почувствовал, как сзади к нему приближается нечто острое, неся с собой леденящий холод.

Лю И, нахмурившись, инстинктивно уклонился с невероятной скоростью.

Внезапно сзади раздался испуганный возглас:

— Юй, уклоняйся!

Лю И увидел, как глаза раненой девушки расширились от ужаса при виде двух серебряных игл, летящих ей в лоб.

В этот критический момент, когда малейшая ошибка могла стоить ей жизни, Лю И, не раздумывая, выхватил меч. Дважды звякнув, он отбил иглы. Сам он не понимал, почему решил защитить незнакомку от нападения ее же союзника.

Девушка замерла, изумленно посмотрев на него. Затем ее взгляд снова стал жестким.

— Остановитесь, — тихо сказал Лю И. — Прошу вас, проявите милосердие. Я не хочу быть вашим врагом.

На мгновение повисла тишина. Поняв, что Лю И действительно не враждебен, ведь он только что спас их подругу, Юй Лин холодно приказала: — Убери меч.

Лю И зажег масляную лампу. Две девушки в одежде цисцев стояли рядом. Высокая поддерживала раненую в плечо девушку с тонкими чертами лица.

Снаружи все громче раздавались крики: «Ловите убийц!». Глядя на кровавый след на земле, Лю И понял, что здесь нельзя задерживаться. Циньские солдаты скоро обнаружат их.

Лю И посмотрел на девушек, словно желая убедиться в чем-то, и спросил: — Вы из Ци?

Девушки кивнули, но ничего не сказали.

Лю И был озадачен. Их акцент был совсем не похож на цисский, хотя они были одеты в одежду Ци. Он чувствовал, что что-то не так. Но шаги за дверью становились все ближе — отряд циньских солдат направлялся к его палатке.

Лю И не стал больше расспрашивать. Он выхватил меч. Су И и Юй Лин, увидев это, напряглись, сжимая оружие, готовые сражаться с ним и приближающимися солдатами.

Су И, готовая к смерти, посмотрела на Юй Лин. Рана на ее плече кровоточила все сильнее. Су И понимала, что им не спастись.

Юй Лин тоже посмотрела на нее и тихо сказала: — Все кончено. Я отвлеку их, а ты попробуй бежать. И ни слова.

Сердце Су И сжалось. Она крепче сжала меч. Она решила — вместе жить, вместе умирать.

Лю И поднял меч. Су И и Юй Лин, не говоря ни слова, следили за его движениями, готовясь к бою. Внезапно Лю И пронзил себе левую руку мечом. Брызнула кровь.

Су И и Юй Лин замерли в изумлении. Они не могли поверить своим глазам — этот незнакомец ранил себя, чтобы помочь им бежать.

Лю И, с трудом улыбнувшись, сказал Юй Лин: — Уходите, пока я не передумал.

Юй Лин, схватив Су И за руку, сказала: — Ваша милость, господин, не будет забыта.

Сказав это, она развернулась и потянула Су И за собой. Пройдя пару шагов, они услышали голос Лю И:

— Прошу вас, назовите свое имя.

Юй Лин, немного подумав, ответила: — Просто Юй.

Сказав это, они с Су И скрылись в темноте, ускользнув от циньских солдат.

Лю И смотрел им вслед, прошептав: — Глаза, как осенняя вода, и кости, как нефрит… Какая красавица.

Затем он пнул лампу, выхватил меч и, прижимая руку к ране, выбежал наружу.

— Ловите убийц! Ловите убийц! — кричал он.

Солдаты сбежались на его крик. Увидев рану и беспорядок в палатке, они решили, что он сражался с убийцами. Несмотря на кровавый след, никто не задавал вопросов. Все спрашивали: — Где убийцы?

Лю И указал в противоположную сторону от побега девушек: — Туда. Они очень быстрые, будьте осторожны.

Когда солдаты убежали, Лю И посмотрел в сторону, куда скрылись девушки, и искренне пожелал им удачи. Он немного жалел, что не успел узнать, кто они и зачем хотели напасть на князя Цинь.

Его размышления прервал резкий окрик. Он поднял глаза и увидел князя Цинь, Яо Чжэня, стоящего у входа в палатку. Его лицо было бледным. Рядом с ним на коленях стояли Гунцзы Ин и какой-то генерал. Но больше всего поразило Лю И то, что левое плечо Яо Чжэня было перевязано окровавленной тканью. Присмотревшись, Лю И увидел, что руки у князя Цинь не было.

Лю И затаил дыхание. Все знали, что Яо Чжэнь, несмотря на свою полноту, был одним из самых сильных воинов среди правителей. Невероятно, что эти девушки смогли лишить его руки.

Услышав крик Яо Чжэня, князья и сановники вышли из своих палаток, с любопытством наблюдая за происходящим. Яо Чжэнь, вне себя от ярости, направил меч на генерала: — Ты сказал, что не поймал никого живьем?

Генерал задрожал и еще ниже опустил голову: — Ваше Величество, восемь человек ценой своих жизней помогли двум девушкам бежать, а затем перерезали себе горло. Одна из убийц была тяжело ранена. Скорее всего, это замедлит их…

Не дав ему договорить, Яо Чжэнь рявкнул: — Хватит болтать! Есть живые или нет?!

Генерал молчал, дрожа от страха. Яо Чжэнь все понял. Его ярость усилилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение