Темной ночью, при сильном ветре, Юй Лин, окруженная несколькими отобранными воинами, готовилась к покушению на князя Цинь, Яо Чжэня.
Вокруг стояла тишина, атмосфера была торжественной. Воины сидели, скрестив ноги, закрыв глаза и отдыхая. Воздух был пропитан леденящей убийственной аурой, словно готовой разорвать пространство.
— Слушайте внимательно. У каждого будет только одна попытка для быстрого удара. Независимо от результата, сразу же отступайте. Я не хочу потерь и не хочу поднимать тревогу, подвергая опасности всю операцию, — холодный голос Юй Лин разнесся в ночной тишине. После ее слов вновь воцарилась гробовая тишина.
Внезапно Юй Лин, сидевшая прямо и напряженно, медленно открыла глаза и, незаметно оглядев всех, спросила: — Кажется, кого-то не хватает. Кто не явился?
Ее спокойный, слегка холодный взгляд скользнул по лицам воинов.
— Су И… — она тихо вздохнула, и тень недовольства промелькнула на ее лице.
Как только она произнесла это имя, раздался голос Су И:
— Я здесь.
Все обернулись. Из темноты медленно появилась фигура. Присмотревшись, они увидели, что ее спина была увешана оружием и снаряжением. И еще… все удивленно смотрели на странный шлем на голове Су И.
Когда Су И подошла ближе, Юй Лин почувствовала, как теряет самообладание.
Для Су И это было первое официальное задание, к тому же, настолько важное и опасное. Многие опытные воины хотели принять в нем участие, но Юй Лин им отказала, доверив эту задачу новичку. Всем было любопытно, чем Су И заслужила такое доверие за столь короткое время.
Все знали, что для покушения на такого человека, как князь Цинь, нужны уверенность, точность и решительность. С таким количеством снаряжения Су И вряд ли могла двигаться уверенно. Точность зависела от ее навыков, которые пока никто не видел. А что касается решительности… оружие, которое она несла, не подходило для быстрого убийства. Оно было мощным, но недостаточно эффективным для этой цели.
У многих возникли сомнения в выборе Юй Лин. Никто не понимал, зачем она взяла Су И на это задание. Все вопросительно смотрели на Юй Лин, ожидая объяснений.
Юй Лин, собравшись с мыслями, спокойно встала и спросила: — Су И, что это за наряд? Покушение на князя Цинь — не детская игра.
Су И, немного помедлив, серьезно ответила: — Я… серьезно отношусь к этому.
Юй Лин вздохнула и, повысив голос, сказала: — При покушении на князя Цинь нужно действовать быстро, но уверенно, легко, но решительно! — она холодно посмотрела на оружие за спиной Су И. — Это оружие недостаточно эффективно. Оно слишком тяжелое и громоздкое. С ним ты будешь медлительной.
Су И слегка покраснела. Как современный человек, она никогда не думала, что будет участвовать в покушении. Все, что она знала об этом, она видела в фильмах. Поэтому она решила взять с собой побольше оружия, как это делают киношные убийцы. Но оно оказалось слишком тяжелым и громоздким. Она долго выбирала, что взять, и в итоге оставила лишь несколько предметов, но и это вызвало недовольство Юй Лин.
Су И молча сняла снаряжение. Раздался лязг металла. Мечи, короткие клинки и лекарства упали на землю. Она задумалась, а затем, присев, начала перебирать оружие…
Мечи можно оставить, но скрытые клинки и дротики нужны. Лекарства тоже пригодятся, но все сразу не унести…
Видя ее сомнения, Юй Лин слегка нахмурилась: — Су И, если ты не готова, можешь отказаться от участия. Полночь уже близко. Пора действовать.
Су И тут же выбрала легкий меч и несколько небольших предметов. Но ее взгляд задержался на шлеме. Подумав, она решила его надеть.
Все снова посмотрели на черный шлем. Юй Лин узнала его. Су И была в нем, когда они встретились два года назад.
— Су И! — Юй Лин снова повысила голос. — Эта громоздкая вещь…
Не дожидаясь, пока Юй Лин закончит, Су И подошла к ней и аккуратно надела шлем ей на голову. Ее движения были такими нежными, что сердце Юй Лин екнуло, и все ее упреки застряли в горле.
— Голова… голова — самая… важная… часть тела… Ее нужно… защищать.
Су И говорила тихо и нежно, но, находясь так близко к Юй Лин, она немного занервничала и начала заикаться. Она смотрела на Юй Лин и, аккуратно двигая пальцами, застегивала ремни шлема.
— Тогда… если бы… не он… меня бы… уже не было… в живых.
Юй Лин смотрела на Су И, пораженная ее действиями. Она терпеливо слушала ее заикающуюся речь, послушно позволяя себя обнимать, и, слыша их дыхание, вдруг поняла, что происходит.
— Прекрати!
Юй Лин резко оттолкнула Су И. Та не ожидала этого и, пошатнувшись, чуть не упала.
Юй Лин заметила, что все смотрят на них с любопытством. Она почувствовала, как теряет лицо, и строго сказала: — Су И, это серьезное задание. Пожалуйста, отнесись к нему ответственно.
Су И непонимающе посмотрела на нее, чувствуя разочарование. Она закусила губу и, четко выговаривая каждое слово, сказала: — Я серьезно. Просто… — она сделала паузу и, посмотрев прямо в глаза Юй Лин, продолжила еще более проникновенным голосом: — Просто… я не хочу, чтобы ты пострадала.
Ее слова, полные нежности и заботы, застали Юй Лин врасплох. Ее щеки вспыхнули.
Собравшись с мыслями, она быстро и незаметно сняла шлем и отдала его Су И: — Спасибо за заботу, Су И. Но эта вещь слишком громоздкая и будет мешать. Пожалуйста, убери ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|