Почувствовав странное молчание впереди, Юнь Мэнлоу как ни в чём не бывало добавила: — Я не хочу, чтобы люди из резиденции премьер-министра и резиденции князя Чэньцзюнь стали моими препятствиями.
Слушая шаги человека, следовавшего за ней, Цзюнь Чжоцин опустил взгляд и тихо рассмеялся.
Раз уж не хочешь, чтобы они были препятствиями, значит, нужно их убить.
Как мило, явно очень переживая, она говорит так безжалостно. Это так мило, что он не мог не смеяться над её наивностью.
Но… взглянув в эти ясные глаза, Цзюнь Чжоцин усмехнулся.
Ладно.
— Не стоит торопиться, — он мягко понял затруднительное положение Юнь Мэнлоу и утешил её: — Госпожа, когда вы уладите дела в резиденции, прийти будет не поздно.
Казалось, Юнь Мэнлоу не ожидала услышать такие слова от Цзюнь Чжоцина, и на мгновение замерла.
Но как бы то ни было, такая снисходительность Цзюнь Чжоцина к ней была несравнима с тем, что она видела у начальства в прошлой жизни. Она замерла, а затем лишь слабо, но с глубокой благодарностью поклонилась: — Благодарю Ваше Высочество.
На полпути её подняли холодные руки: — Когда войдёшь в Восточный дворец, будешь называть меня Господин. — Человек слегка улыбнулся ей, погружённой в мысли: — Верно, Юнь Цин?
Это обращение между начальником и подчинённым на мгновение заставило её почувствовать себя так, словно она вернулась в другую эпоху.
Словно она снова вернулась в те дни, когда командовала группой молодых людей чуть за двадцать, живых и озорных, которые все называли её Генерал Юнь.
— О чём задумалась, Юнь Цин? — Почувствовав, как складной веер легонько коснулся её головы, Юнь Мэнлоу медленно пришла в себя.
Легонько погладив лоб, она немного смущённо ответила: — Так, кое-что из прошлого.
Его шаги внезапно остановились. Цзюнь Чжоцин, казалось, был очень заинтересован: — Тогда посчастливится ли этому принцу узнать прошлое Юнь Цин?
Глядя на фигуру так близко, Юнь Мэнлоу помолчала немного: — Моё прошлое сухое и скучное, боюсь, Вашему Высочеству будет скучно слушать. — Затем она спросила: — Ваше Высочество, разве вы не считаете меня очень подозрительной?
Цзюнь Чжоцин обернулся и пристально посмотрел на неё, словно очень внимательно отнёсся к только что сказанному.
Его ресницы были слегка опущены, но он был очень тактичен и не стал расспрашивать дальше.
— Считаю.
Не ожидая, что он так прямо признает это, Юнь Мэнлоу смущённо и недоумённо встретила его взгляд, словно говорящий: «Значит, у тебя всё-таки есть самосознание». — Раз так, то почему Ваше Высочество всё равно… зовёт меня в Восточный дворец?
— Глупая Юнь Цин, — под взглядом Юнь Мэнлоу Цзюнь Чжоцин отвёл глаза и посмотрел на пруд с лотосами неподалёку. — Эти два момента не противоречат друг другу.
Только неспособные действуют, постоянно оглядываясь.
Если бы человека можно было разглядеть с первого взгляда, я бы, наоборот, усомнился, подходят ли его способности для моих целей.
— … — Хотя в этих словах и была доля правды, вторая часть звучала несколько экстремально. Юнь Мэнлоу подумала, что Цзюнь Чжоцин вполне подошёл бы для эпохи Троецарствия, особенно Люй Бу и Вэй Янь, они бы наверняка отлично вписались под его командование.
Казалось, почувствовав, что ей нечего ответить, Цзюнь Чжоцин с улыбкой спросил в ответ: — Разве Юнь Цин не верит глубоко словам этого принца?
Он неторопливо шагал, его складной веер легонько касался цветов лагерстрёмии рядом, и он слегка наклонил голову: — А откуда ты знаешь, что я не буду помогать тебе на словах, а за спиной ставить палки в колёса?
Встретив его смеющийся взгляд, Юнь Мэнлоу замерла, но всё же решила сказать честно: — Откровенно говоря, Ваше Высочество, я пока не могу полностью вам доверять.
— Вот как? — Цзюнь Чжоцин не рассердился, он неопределённо улыбнулся: — Тогда мы квиты.
Глядя на складной веер, легонько касавшийся веток, Юнь Мэнлоу небрежно сорвала лист. — Таких людей, как Ваше Высочество, я, пожалуй, повидала немало, — она не была из тех, кто держит всё в себе. — Но большинство из них поступают так ради выгоды. К сожалению, Юнь Мэнлоу совершенно одинока, и от неё нечего получить.
Улыбка Цзюнь Чжоцина слегка померкла. Он обернулся и спокойно, безмятежно посмотрел на Юнь Мэнлоу, тихо слушая её дальнейшие слова: — Я всегда считала, что человеку, у которого ничего нет, нечего и терять.
Если выиграешь, конечно, радуешься, а если проиграешь, то так тому и быть.
— Вы согласны?
Ваше Высочество.
Он долго смотрел на решительные брови и глаза Юнь Мэнлоу, затем внезапно улыбнулся: — Да.
— Юнь Цин, изначально я думал, что это показалось.
Цзюнь Чжоцин обернулся и снова пошёл впереди неё.
— М-м?
Глядя на его лёгкие шаги, Юнь Мэнлоу немного растерялась.
Его чёрные сапоги ступали по пожухлым опавшим листьям, издавая шорох. Цзюнь Чжоцин негромко произнёс: — На самом деле, мы все одного типа люди.
Он не договорил половину фразы.
Неудивительно, что он с самого начала проявил к Юнь Мэнлоу необъяснимый интерес, ведь они были одного типа людьми.
Все они сумасшедшие, и неизлечимые, совершенно безумные.
Юнь Мэнлоу, не понимая этих слов, на мгновение не знала, как ответить.
Едва подняв глаза, она увидела, как Цзюнь Чжоцин легко сменил тему: — Тогда, госпожа Юнь, готовы ли вы дать этому принцу шанс поверить вам?
Он резко раскрыл складной веер в руке, влил немного внутренней силы и бросил его вперёд. Веер, только что выпущенный из его руки, пронёсся по воздуху, словно стрела из лука, описывая невидимую дугу, и полетел к пруду.
Листья лотоса и коробочки с семенами в пруду закачались вслед за ним.
— Будучи под началом этого принца, ты также должна доказать, что твои способности достаточны, чтобы занять это место.
Сделав круг, веер вернулся в руку Цзюнь Чжоцина. Он тихо сложил его и посмотрел на Юнь Мэнлоу.
Эти слова разожгли в сердце Юнь Мэнлоу тот немногочисленный дух соперничества.
Она вытащила кинжал из рукава, обнажила его, сосредоточилась, прицелившись в одном направлении, и через мгновение без колебаний метнула кинжал.
Цзюнь Чжоцин, сразу узнавший «Парящие Облака», невольно изогнул губы, глядя, как острое лезвие вылетело со скоростью, которую невозможно было уловить взглядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|