Глава 6: Парящие Облака (Часть 1)

Едва прозвучали слова, как затуманенный взгляд Юнь Мэнлоу мгновенно прояснился.

Она легонько коснулась чайника на столе, ощущая кончиками пальцев прохладу, и слегка кивнула.

Стул напротив отодвинули, Се Юйшань, откинув полы одежды, сел. — Этот Кунчэнь не тронул кузину?

Словно что-то вспомнив, рука, гладившая чайник, на мгновение замерла. Юнь Мэнлоу тихо покачала головой. — Нет, мне кажется, он чего-то опасался.

— Опасался? — Се Юйшань слегка нахмурился, бессознательно потирая угол стола. — Люди, которых матушка дала тебе, тоже пошли за тобой?

— Да, — встретившись с ним взглядом, Юнь Мэнлоу немного подумала. — Но не похоже, он, кажется, опасался не только людей из резиденции князя Чэнь.

Она перевернула стоявшую вверх дном чашку и неторопливо пересказала события сегодняшнего дня.

К концу рассказа у неё пересохло во рту. Рядом вовремя появилась чашка с чаем. Она подняла глаза, чтобы поблагодарить, и увидела, как Се Юйшань отдёрнул руку, его глаза слегка блеснули. — Его Высочество наследный принц.

Рука, принимавшая чай, на мгновение замерла. Юнь Мэнлоу нахмурилась. — Опасался Его Высочества наследного принца?

Се Юйшань слегка кивнул, неторопливо постукивая по столу. — Кузина говорила, что ты не владеешь искусством лёгкости. Хотя ты и не сталкивалась с Кунчэнем лицом к лицу, но, скорее всего, проиграла бы.

Рассеянно отпив глоток чая, Юнь Мэнлоу молча ждала, что он скажет дальше.

Заметив все её движения, Се Юйшань посмотрел на неё ещё глубже. — Вы встретили по дороге людей наследного принца.

При этих словах рука Юнь Мэнлоу, державшая чашку, слегка расслабилась, и она пробормотала: — Юйфэн, весьма вероятно, следовал за мной. Кунчэнь, не зная его личности и силы, предпочёл отступить и привлёк простой народ, чтобы скрыться.

Рука напротив мягко отдёрнулась, в голосе послышалась лёгкая усмешка. — Именно так.

Она, однако, не заметила редкого восхищения во взгляде Се Юйшаня. Нахмурившись, она размышляла о причинах поступка Цзюнь Чжоцина, а также о том, что…

…вновь оказалась в долгу перед наследным принцем.

С этим делом пока разобрались. Юнь Мэнлоу поставила чашку. — А что сегодня выявило вскрытие тела Юнь Вэйянь, которое проводил кузен?

— Отравление.

Этот ответ её не слишком удивил. Она снова спросила: — Тогда, должно быть, это та пилюля, которую я передала кузену?

— Да, — Се Юйшань легонько коснулся доски для го на столе. — Премьер-министр, чтобы обеспечить справедливость, пригласил судебного лекаря для проверки. Через пару дней, думаю, будут результаты.

Глядя, как он взял чёрный камень, Юнь Мэнлоу кивнула и больше ничего не сказала.

Оба они не были мастерами светской беседы, поэтому молча просидели друг напротив друга полчаса.

На какое-то время в комнате стало так тихо, что слышно было лишь, как потрескивает фитиль свечи и как ставят камни на доску.

Сидевшая в задумчивости Юнь Мэнлоу вдруг услышала: — Кузина умеет играть в го?

Она подняла взгляд. Се Юйшань, опустив ресницы, не смотрел на неё. Она тихо покачала головой. — Я не играю в вэйци.

Потерев камень кончиками пальцев, он, не поднимая головы, поставил белый камень. — Значит, умеешь в другие игры?

Уловив в его словах безразличие, Юнь Мэнлоу бессознательно коснулась чашки и, помолчав немного, сказала: — Немного умею в сянци.

Когда она жила в сиротском приюте, рядом был небольшой парк, где по вечерам всегда собирались старики поиграть в сянци. Каждый раз, проходя мимо, она останавливалась посмотреть, и так, мало-помалу, научилась.

Едва она очнулась от воспоминаний, как увидела, что Се Юйшань поднял глаза и многозначительно смотрит на неё.

Он сжимал чёрный камень и уже собирался что-то сказать, как его прервал звук отодвигаемой занавески.

Жемчужная занавеска от столкновения издала звонкий звук. Юнь Мэнлоу обернулась и увидела, как Се Синтянь прямиком подошёл к Се Юйшаню, бесцеремонно оттолкнул его в сторону, схватил стоявшую рядом чашку, залпом выпил чай, со стуком поставил её на стол и приказал оттеснённому Се Юйшаню налить ему ещё. Все его движения были плавны и естественны.

Заметив безмолвный взгляд Юнь Мэнлоу, Се Синтянь высоко задрал ногу и, постукивая по столу, пожаловался: — Сяо Лоу, ну и бессовестная же ты! Увела моего занудного младшего брата, а меня оставила одного там с твоим отцом-премьером вести словесную дуэль.

Он взял чай, который налил ему Се Юйшань, и, не дожидаясь, пока те двое заговорят, сам начал рассказывать: — Премьер-министр сказал, что в ближайшее время нужно усилить охрану резиденции, и спросил моего мнения. Чтобы предотвратить нападение этого Кунчэня на резиденцию, он также поручил мне защищать тебя.

Слушая, как он выпалил всё это разом, Юнь Мэнлоу чутко нахмурилась. — И что ещё?

Выпив чай до дна, Се Синтянь невинно поднял голову. — Ещё? А что ещё?

— Вы так долго там разговаривали и сказали только это? — глядя в его искренние глаза, Юнь Мэнлоу строго выразила сомнение.

Тихо поставив чашку, Се Синтянь кивнул и спокойно встретил её взгляд. — Да, только это.

Юнь Мэнлоу не нашлась, что ответить.

Се Синтянь немного повертел чашку в руках и, словно что-то вспомнив, наклонился к ней. — Сестрёнка, когда и где ты научилась боевым искусствам? Я смотрю, те два раза, когда ты меня ударила, приёмы были очень редкими. Давай устроим спарринг, как тебе?

— Начала тренироваться, как только пришла в себя, — уклончиво ответила она. Услышав предложение Се Синтяня, её глаза слегка заблестели, и она подсознательно потёрла руки. — Можно. Только моя внутренняя сила ещё не поспевает за техникой, боюсь, я пока не ровня кузену.

Услышав это, Се Синтянь небрежно махнул рукой и, оперевшись на стол, поднялся. — Это неважно, мы будем соревноваться только в технике, а не в силе. Я не буду использовать внутреннюю силу против тебя. Если устанешь, просто скажи.

Увидев протянутую к ней руку, Юнь Мэнлоу больше не колебалась. Она засучила рукава и предложила пойти во двор для спарринга. Се Синтянь с радостью согласился.

Глядя на удаляющиеся спины этих двоих, обсуждавших и показывавших приёмы, Се Юйшань тихо вздохнул, отложил камень и медленно пошёл за ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Парящие Облака (Часть 1)

Настройки


Сообщение