Глава 7: Человек изнутри (Часть 1)

Трое переглянулись: похоже, результаты анализа пилюли были готовы.

Когда они вошли в главный зал, Юнь Хунху пригласил братьев Се сесть и жестом велел судебному лекарю доложить о результатах.

Одним словом, его заключение ничем не отличалось от слов Се Юйшаня.

Хотя результат был получен, всё же необходимо было поймать настоящего убийцу, чтобы полностью снять подозрения с Юнь Мэнлоу.

В противном случае, в глазах посторонних это выглядело бы так, будто Юнь Мэнлоу заставила Юнь Вэйянь принять яд, а затем инсценировала самоубийство через повешение.

Выслушав доклад судебного лекаря, Се Юйшань немного подумал, опёрся о подлокотник, встал и, поклонившись Юнь Хунху, сказал: — Канцлер, по-моему, можно уже запечатать гроб второй молодой госпожи и предать её земле.

Глядя на стоявшего внизу молодого человека, державшегося с достоинством, ни раболепно, ни высокомерно, Юнь Хунху махнул рукой, отпуская судебного лекаря. — Похоже, у второго молодого господина уже есть соображения?

Встретив его взгляд, Се Юйшань слегка кивнул, заложив одну руку за спину. — Во-первых, сейчас лето, и если тело будет оставаться здесь слишком долго, оно может начать разлагаться. Поскольку причина смерти второй молодой госпожи уже установлена, нет необходимости больше задерживать погребение.

Юнь Хунху уже давно готовился к похоронам, но из-за расследования всё откладывалось. Он погладил бороду, и его брови разгладились. — Весьма разумно.

— Во-вторых, Кунчэнь неоднократно пытался убить кузину, но безуспешно. Я предполагаю, что через несколько дней он непременно явится снова, — глядя на прозрачную воду в чашке на столе, Се Юйшань слегка поднял глаза.

Видя его уверенность, Юнь Хунху с недоумением опёрся на руки и жестом пригласил его сесть. — Что вы имеете в виду?

Получив разрешение, Се Юйшань, откинув полы одежды, снова сел и, постукивая по столу, улыбнулся. — Канцлер, на самом деле, из всего произошедшего ранее видно, что у Кунчэня, или, вернее, у того, кто стоит за Кунчэнем, всегда была одна цель — смерть кузины.

Глядя на его решительное лицо, Юнь Хунху на мгновение задумался, пытаясь связать события воедино.

С тех пор как Кунчэнь вошёл в резиденцию и дал Юнь Мэнлоу смертельную пилюлю, затем похитил её в Башню Чжунчу, и до недавней попытки нападения на улице…

— Действительно, так, — его нахмуренные брови медленно разгладились, и он словно прозрел. — В последнее время события происходили слишком часто, я совсем забыл.

Видя, что он всё понял, Се Юйшань взял чашку со стола и отпил глоток. — Как говорится, со стороны виднее.

— М-м… — Юнь Хунху кивнул, но невольно крепче сжал подлокотники.

Даже если это политические противники, их целью определённо была бы выгода.

Но Кунчэнь явно охотился за жизнью Юнь Мэнлоу.

Глядя на погрузившегося в раздумья канцлера, Се Юйшань, однако, не интересовался тем, кто стоит за этим. Он небрежно поставил чашку. — Канцлер может устроить пышные похороны для второй молодой госпожи. Тогда, в суматохе среди множества людей, Кунчэнь непременно не упустит возможности. И разве он тогда сам не попадётся в ловушку?

Едва прозвучали эти слова, Юнь Хунху взглянул на него и надолго замолчал, погрузившись в раздумья.

Очевидно, он считал этот план слишком рискованным.

Заметив его колебания, Се Юйшань откинул полы одежды, собираясь встать. — Не нужно…

— Канцлеру не о чем беспокоиться, со мной сестрёнка будет в полной безопасности. Если с её головы упадёт хоть один волосок, я явлюсь с повинной головой! — Поняв намерения младшего брата, Се Синтянь, который всё это время не мог вставить ни слова и от скуки лущил арахис, тут же вскочил и решительно ударил себя в грудь.

По дороге обратно во двор Юнь Мэнлоу подошла к Се Синтяню и понизила голос: — У меня волосы сильно выпадают.

Се Синтянь замер, ещё не поняв, что она имеет в виду.

С тихим смешком Се Юйшань легонько хлопнул его по плечу и с видом «хоть и рад бы помочь, да нечем» сказал: — Старший брат, постарайся за это время отрастить ещё несколько голов.

Если бы Се Синтянь и этого не понял, то он был бы действительно глуп. Он сделал несколько шагов вперёд и замахнулся, чтобы дать каждому по щелбану. — Вы оба с виду такие серьёзные, а на самом деле сговорились, чтобы поиздеваться надо мной?

Склонив голову и увернувшись от пальцев Се Синтяня, Юнь Мэнлоу с лёгкой улыбкой в глазах, опустив взгляд, ничего не сказала.

Но нога её уже метнулась, чтобы пнуть его.

Се Синтянь, не сумевший ударить и получивший пинок в ответ, быстро метнулся за спину Се Юйшаня и, ухватившись за его рукав, высунул голову. — Сяо Лоу, ты слишком злопамятна! Приличной барышне так вести себя не подобает.

Услышав это, она улыбнулась ещё шире. Догадавшись, что Се Синтянь говорит о том, как она побила его несколько дней назад, она, однако, не подала виду, выпнула Се Синтяня из-за спины Се Юйшаня и, схватив его за воротник, сказала: — Забавно, забавно, Хуа Куй, смотри!

С этими словами она попыталась потащить Се Синтяня к Хуа Куй.

Однако в силе Юнь Мэнлоу разве могла сравниться с ним? Он сделал несколько шатких шагов и снова упал на Се Юйшаня.

Он обхватил обеими руками шею Се Юйшаня и, наклонившись к его уху, засмеялся: — Братишка, ты несколько дней назад носил сестрёнку, сегодня должен понести меня, да?

Лицо того, кого он обнимал, слегка застыло. Он протянул руку, чтобы стащить его со спины, и, сделав строгое лицо, начал его отчитывать.

Но Се Синтянь прилип к нему, как пластырь: как бы тот ни тянул его или ни читал нотации, он ни за что не отпускал.

Глядя на такое поведение Се Синтяня, Юнь Мэнлоу на мгновение потеряла дар речи, затем, посмотрев на беспомощное лицо Се Юйшаня, вступилась: — Старший брат бесстыдник! Второй брат, плачь, плачь.

Се Синтянь, которому было уже под тридцать и которого сестра назвала бесстыдником, ничуть не смутился. Он изо всех сил прижимался к спине Се Юйшаня и, обернувшись, с улыбкой сказал: — Сестрёнка, разве ты не слышала: «Старший брат как отец»? — Затем он наклонился к уху Се Юйшаня и добавил: — Шань-эр, ты так талантлив и образован, разве ты не знаешь: «Отец милостив, сын почтителен»?

…Даже если её познания были невелики, она всё же могла понять, что Се Синтянь совершенно неправильно использует классические изречения.

Се Юйшань, вероятно, тоже был рассержен им: его уши покраснели, он не мог вымолвить ни слова, совершенно не похожий на обычного остроумного и общительного второго господина Се.

Она закрыла уши руками и замотала головой: — Не понимаю! Не понимаю!

— Не понимаешь, ну и ладно. В общем, если Юйшань сегодня не понесёт меня на спине во двор, я… не уйду, — он опёрся на плечо Се Юйшаня и хихикнул, очень похожий на уличного хулигана.

Юнь Мэнлоу потянула Хуа Куй, чтобы ударить его. Он одной рукой крепко обхватил шею Се Юйшаня, а другой отбивался от Юнь Мэнлоу.

Хуа Куй, которую держала Юнь Мэнлоу, посмотрела на них, опустила глаза и тихо улыбнулась: с тех пор как прибыли два молодых господина из резиденции князя Чэнь, госпожа, кажется, стала намного веселее.

Благодаря им, госпожа может радоваться даже в таких трудных обстоятельствах.

А тем временем Юнь Мэнлоу уже проиграла Се Синтяню. Он снова крепко повис на спине Се Юйшаня, не желая слезать, и вдобавок ещё и обвил его ногами.

— Старший брат, плохой! — Юнь Мэнлоу никогда не видела такого человека и ткнула пальцем ему в позвоночник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Человек изнутри (Часть 1)

Настройки


Сообщение