Семья Фушигуро (Часть 3)

Движения его казались грубыми, но когда салфетка коснулась моего лица, прикосновение было мягким.

— Ничего не понимаю! Опасность миновала, чего ты всё ещё ревёшь? — спросил Годжо. — Ты даже не поблагодарила меня.

— С-спасибо… — пролепетала я, всхлипывая.

— … — Годжо нахмурился ещё сильнее, закатил глаза и проворчал: — Твой голос выводит меня из себя.

Я тут же замолчала.

Годжо развернул клубничный леденец, сунул его себе в рот и спросил:

— Что ты делаешь одна на улице так поздно?

— Ищу водителя грузовика… в Кагава…

— Зачем тебе в Кагава? — Он протянул мне ещё одну салфетку.

— Там безопасно. Господин Наоя меня там не найдёт.

— Ха? — Он, казалось, был удивлён и произнёс с явным неодобрением: — И это всё? Ну, Наоя, кажется, действительно ещё не добрался до Кагавы. Но ты же неплохо устроилась здесь? Зачем тебе ехать в Кагава? Если ты боишься Наоя, то можешь остаться. Я могу попросить отца надавить на Ассоциацию магов, чтобы они запретили Наое приближаться к префектуре Кавасаки.

Я подняла на него заплаканное лицо.

Он тоже посмотрел на меня.

Через некоторое время он первым отвёл взгляд, потёр мочку уха и сказал, скривив губы:

— Мне вообще-то нет до тебя дела. Просто Мегуми и Цумики к тебе привязались, вот и приходится… У меня, между прочим, есть девушка. И целоваться с тобой мне не нужно, я уже пробовал — ничего особенного.

— Спасибо, но не нужно… — Мой голос всё ещё дрожал.

Я договорилась с Мегуми уехать завтра. В любом случае, я больше не могла оставаться в этом доме и создавать проблемы.

— Я же сказал, что твой голос меня раздражает! — воскликнул он с досадой.

В этот момент входная дверь открылась.

Это были Цумики и Мегуми с фонариком в руках. Цумики вошла первой и, увидев нас с Годжо, радостно воскликнула:

— Мегуми, я так и знала, что свет горит, потому что Нахоко вернулась!

Мегуми вошёл следом.

Я поспешно опустила голову, прячась за спиной присевшего передо мной Годжо, и начала вытирать слёзы. Кожа вокруг глаз горела, наверняка они покраснели и опухли. Что же делать?

— Нахоко, где ты была? Мы так волновались! — Цумики подбежала ко мне.

Что делать, что делать, что делать? Я не хотела, чтобы Цумики и Мегуми узнали о том, что случилось, они бы очень переживали.

Пока я лихорадочно соображала, над моей головой раздалось недовольное «Тц».

В следующее мгновение чья-то большая рука обхватила мой затылок и прижала меня к груди сидящего передо мной человека.

Вдыхая слабый аромат мыла от одежды Годжо, я застыла.

Годжо, всё ещё присев передо мной, одной рукой держал меня за голову, а другой подпирал щёку, насвистывая мелодию из мультфильма про Дораэмона, делая вид, что я его совершенно не интересую.

Но я слышала, как бешено колотится его сердце.

Цумики уже подбежала и спросила:

— Что с Нахоко? Почему её не было дома?

— А, это… — Годжо ответил небрежно. — Ей стало плохо, она пошла за лекарством, заблудилась и вот…

— Что? — Цумики, только что успокоившись, снова заволновалась. — Что с ней случилось?

— Всё уже хорошо. Видишь, она спит, — Годжо убрал руку от щеки и легонько толкнул меня в спину. — Эй, ты же спишь, да?

Я всё ещё не пришла в себя от неожиданного поступка Годжо и машинально ответила дрожащим голосом:

— Угу, я сплю…

Цумики онемела.

Подошедший Мегуми тоже.

Годжо застыл.

Всё его существо выражало крайнее недоверие. Он начал яростно тыкать меня в спину.

— Эй, ты что, дурочка?!

Я сидела в углу дивана, ковыряя пальцы и время от времени шмыгая носом. Глаза всё ещё были красными. Цумики вытирала мне слёзы.

Мегуми посмотрел на меня, а затем перевёл взгляд на Годжо, который сидел напротив на деревянной лошадке-качалке и ел торт.

— Ты довёл её до слёз? — спросил Мегуми.

У Годжо от удивления сползли очки.

— Эй, Мегуми!

Но, посмотрев на меня, он надулся и буркнул:

— Ага, я. Это я её выманил из дома, чтобы продать.

— Годжо, так нельзя! — возмутилась Цумики, поверив ему.

— Ладно, ладно, понял. Больше не буду, — пробурчал Годжо, надув губы.

— Ты ужасен, — сказал Мегуми.

— Да, да, я ужасен, — проворчал Годжо, оскалившись.

Я знала, что Годжо пытается скрыть то, что произошло, и благодарно улыбнулась ему. Но мои глаза были опухшими, а щёки покраснели от слёз.

Должно быть, я выглядела ужасно, потому что Годжо, бросив на меня взгляд, поправил очки, сползшие на кончик носа.

Цумики, видя, как Годжо признаёт свою вину и извиняется, быстро простила его и убежала играть с ним. Из их разговора я поняла, что все эти игрушки Годжо купил для них.

Они катались на лошадках-качалках и боролись за маленький жёлтый мячик. Он был очень красивым и напомнил мне мой розовый мячик. Я невольно засмотрелась.

Рядом раздался голос Мегуми:

— Ты собиралась одна искать водителя грузовика, да?

Я повернулась к нему.

— Ты взяла только девятьсот йен, — сказал он уверенно.

…Он меня раскусил.

Я опустила голову, не зная, что сказать.

— В Кагаве живут твои родные? Или друзья? — спросил он.

— У меня нет ни родных, ни друзей, — покачала я головой.

— Тогда зачем ты туда едешь?

Я смотрела на свои пальцы. На одном из них был порез от ножниц.

— Я хочу найти там семью, — наконец сказала я.

— Но ты же сказала, что у тебя нет семьи? — Он был явно озадачен моими словами.

— Да, но я хочу дом, — тихо ответила я.

Он замолчал.

Прошло много времени, прежде чем он взял меня за руку и сказал:

— Тогда оставайся здесь. Ты нужна мне и Цумики.

— Оставайся здесь…

— Ты нужна мне и Цумики…

Эти слова ещё долго звучали у меня в голове. Когда я наконец обрела дар речи, слёзы снова полились из моих глаз.

— А вы… вы не бросите меня потом? Когда у вас появятся другие… важные люди…

— Меня бросил отец, — спокойно ответил он, глядя на меня. — А Цумики бросила мать. Мы знаем, каково это — быть брошенным. Поэтому…

— Давай будем семьёй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение