Всех продали

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— У-у-у, я расскажу маме, пусть она тебя забьёт до смерти! Я буду их обижать! Кто сказал, что они никому не нужны? Ваши дедушка и бабушка вас не хотят, ещё и продать тебя собираются, продать дураку! А потом и твоих братьев продадут!

Маленький Хуцзы плакал и говорил, думая, что сможет её напугать. Эх, кто виноват, что прежняя хозяйка тела была такой забитой? Братьев обижали, а она боялась даже домой сказать. И сама она не смела за них заступиться, ведь её саму часто обижали.

Подумать только, пятнадцатилетнюю девчонку обижает какой-то малыш. Такого ещё не бывало.

— Что ты сказал? Кто тебе это сказал? Говори! — Услышав, что её продали, да ещё и братьев собираются продать, она тут же вспылила, схватила Хуцзы за левую руку и стала допрашивать.

— У-у-у, больно! Ты, маленькая дрянь, отпусти меня, отпусти! — Говоря это, он бил её правой рукой.

— Замолчи! Не плачь! Скажи мне, кто сказал тебе то, что ты сейчас говорил?

— У-у-у, я скажу, скажу! Это... это Вэньбай сказал! Он сказал, что его мама продаст вас всех, и тогда он сможет купить себе вкусненького. Он попросил меня помочь ему поймать рыбу, и тогда он даст мне вкусненького. У-у-у, я же всё сказал, отпусти меня!

Ло Вэньбай — младший сын из семьи второго дяди. Он родился в один год с Цзюньланом и Цзюньсюанем. Но поскольку второй дядя с детства был красноречивым и умел обводить дедушку и бабушку вокруг пальца, дедушка и бабушка тоже благоволили их семье. У второго дяди есть ещё старший сын по имени Вэньчжи, ему шестнадцать лет. Он считает себя образованным человеком и презирает деревенских девушек, поэтому до сих пор не помолвлен. Есть ещё две младшие сестры: Чжимэй и Чжимэн. Старшей, Чжимэй, двенадцать лет, младшей, Чжимэн, девять.

— Проваливай! Если ещё раз обидишь моих братьев, смотри, я тебя проучу! — Она отшвырнула руку Хуцзы.

— Ах ты, маленькая дрянь! Смеешь меня бить! Смотри, я расскажу маме, пусть она тебя забьёт до смерти! Быстро отдай мне яйца!

Хуцзы почувствовал, что рука больше не болит, и снова захотел яиц.

— Хочешь яиц? Иди к своей маме! Проваливай! Если не уберёшься, осторожно, я тебя побью! — Сказав это, она сделала вид, что собирается его ударить, и испуганный малыш со всех ног бросился бежать.

— Ты... ты ещё пожалеешь!

— Вау! Быстрее, быстрее, уходим! Она теперь такая сильная! Даже брата Хуцзы побила! Быстрее, быстрее, уходим!

— Быстрее, быстрее, уходим!

Дети, наблюдавшие за происходящим, разбежались. — Эй, почему... почему все убежали?

— Сестра, сестра, ты такая сильная! Ты прогнала даже Хуцзы! — Цзюньсюань смотрел на неё с восхищением.

— Ха, ха-ха, правда? — Она чувствовала себя неловко. Могла ли она сказать, что она не их сестра? Что она просто вселилась в тело их сестры? Ха, конечно, этого нельзя было говорить.

— Сестра должна вас защищать, поэтому, конечно, я должна стать сильной, — под пристальным взглядом Цзюньлана она чувствовала себя всё более неловко.

— Сестра, ты сейчас такая хорошая! — Цзюньлан улыбаясь смотрел на неё.

— Не волнуйтесь, сестра защитит вас. Больше никто не посмеет вас обидеть, — сказала она, словно обращаясь и к ним, и к себе.

— Ладно, ладно, ешьте скорее. После еды мы пойдём в среднюю часть горы, посмотрим, сможем ли поймать какое-нибудь животное, чтобы поесть, — успокоив их, Ло Синьсинь стала обдумывать поход в горы. Оставить их здесь собирать дикие овощи было нереально. Что, если Хуцзы приведёт свою мать, и братьев обидят?

Лучше взять их с собой в горы, главное, не заходить вглубь.

— Хорошо.

***

Тем временем в старом доме появились двое людей. Это были люди из семьи Хун. — Я говорю, мы договорились, что сегодня приедем за человеком, а где он? Неужели ваша семья взяла деньги и не отдаст человека? Я вам говорю, если вы посмеете не отдать человека, завтра я приведу сюда всех наших из семьи Хун и заберём её силой!

Чжэн Ши была в ярости. Договорились приехать за человеком сегодня утром, а в итоге его нет.

Хун Хао сидел рядом, ничего не говорил, но лицо у него было очень недовольное.

Это была супружеская пара Хун, приехавшая в семью Ло за невесткой, которую они купили для своего глупого сына, то есть за Ло Синьсинь.

— Ой, старая сестрица, мы же скоро станем родственниками, зачем ты так говоришь? Эта маленькая дрянь... девочка Синь знала, что вы сегодня приедете, и повела своих братьев набрать немного овощей, чтобы выразить вам своё почтение. Она скоро вернётся. Цяосы, иди позови свою сестру, быстрее!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение