Репутация

— О, если ты действительно не хочешь возвращать деньги, можешь выдать замуж свою дочь. Но ещё нужно посмотреть, нужна ли семье Хун двадцатилетняя старая дева. Я думаю, им нужна просто женщина, так что тебе не о чем беспокоиться, ха-ха, — Ло Синьсинь сказала это, словно не замечая потемневшего лица Сюй Ши.

— Ты, маленькая дрянь! Ничтожество! Как смеешь говорить о своей тёте? Семья Хун презирает мою драгоценную дочь Няньтун? Тьфу! Моя Няньтун и сама не смотрит на эту семью Хун! Моя дочь выйдет замуж за богатого человека! Думаешь, она такая же, как ты, дрянь? Тебе место только среди этой деревенщины...

Сюй Ши всё ещё ругалась, когда подошла старшая тётя Лю Ши, прикрывая рот рукой и хихикая: — Ой, девочка Синь, солнце уже высоко, а ты только встала. Даже завтрак не приготовила, а только злишь бабушку. Ты, дитя, такая непочтительная!

— Я говорю, старшая тётя, моя сестра Цяосы, наверное, до сих пор спит и видит сны. Она каждый день встаёт, когда солнце уже высоко, почему тётя ничего не говорит? К тому же, я не была непочтительной. Я просто напомнила бабушке, что сегодня придут люди из семьи Хун. Вам лучше поскорее что-нибудь придумать. А я сейчас пойду с братьями работать. Завтрак нам не оставляйте. — Сказав это, она развернулась и ушла.

— Стой! Маленькая дрянь! Я тебе разрешала уйти? Ты становишься всё более бесполезной! Ещё смеешь мне перечить! Хочешь, чтобы я сегодня переломала твои собачьи ноги? Я тебе говорю, сегодня придут люди из семьи Хун, и ты должна пойти с ними! Хочешь или нет, пойдёшь! Иди готовь для меня! Сегодня ты не выйдешь за эту дверь!

— Бабушка, ты забыла, что сказал дедушка? Почему ты всё ещё хочешь продать меня семье Хун? Ты не боишься, что у дедушки не будет репутации в этой деревне? Если у дедушки не будет репутации, как он будет жить? Бабушка, ты ведь не хочешь, чтобы дедушка умер, правда?

— Ты, мёртвая девчонка! Что за чушь ты несёшь? Я сегодня... — Сюй Ши вздрогнула, испугавшись, что старый господин неправильно её поймёт. Но она не знала, что именно это и произошло, и старый господин, стоявший у двери, всё услышал и неправильно понял.

— Заткнитесь все! — Старый господин Ло был в ярости. — Вам всем нечем заняться, да? А ну быстро идите готовить! Вы что, ждёте, пока я, старик, буду вам прислуживать?

— Дедушка, я пойду с братьями рубить дрова. Нам еду не оставляйте, мы вернёмся во второй половине дня. О, кстати, просто так скажу, с сегодняшнего дня наша третья ветвь семьи больше не будет готовить. В конце концов, мы работали как волы все эти годы. — Сказав это, она ушла вместе с Цзюньланом и Цзюньсюанем.

Старый господин так разозлился, но не мог ничего сказать, ведь соседи всё видели.

— Чего уставились? Убирайтесь! Убирайтесь! Что тут смотреть? У кого нет непочтительных потомков? — Сюй Ши не осмелилась связываться со старым господином Ло и выместила злость на соседях.

Соседи молчали и разошлись, увидев, что представление закончилось.

Несколько женщин, однако, остались и начали переговариваться.

— Когда это девочка Синь стала такой напористой? Раньше, когда бабушка говорила, она и слова боялась вымолвить. А если её сильно ругали, она плакала, — Чжан Ши была очень удивлена.

Раньше Чжан Ши могла поговорить с матерью Ло Синьсинь, Шэнь Ши. Но даже тогда она всегда её ругала, прямо или косвенно.

— Да уж, что это такое? Неужели вчера, когда она упала в воду, в неё вселился водяной дух? — Это была Ху Ши, деревенская сплетница. Её муж возил на бычьей повозке, и только у них в деревне была такая повозка. Она всегда радовалась, когда что-то шло не так. Что бы ни попало ей на язык, об этом сразу знала вся деревня. — Мне тоже так кажется.

— Да-да-да, очень похоже.

Люди вокруг тоже перешёптывались.

— Я вот что скажу: старик и старуха Ло довели её до того, что она прыгнула в реку. Наверняка она очнулась и решила больше не быть слабачкой.

— Угу, есть смысл, есть смысл.

— Эх, несчастное дитя. Родителей нет, ещё и двух братьев нужно растить. Жалко, очень жалко.

— Ладно, ладно, расходитесь все.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение