Глава 7 (Часть 2)

Через мгновение из-за ширмы снова донёсся тихий голос юноши:

— А-цзе, я тебя не разбудил?

Цзян Жао закончила подводить кончик правой брови и беззаботно улыбнулась:

— Не бойся, я давно проснулась.

Только тогда юноша успокоился и через мгновение снова напряжённо спросил:

— А-цзе, я могу выйти?

Она пришла в себя и поняла, что И Чу беспокоился, не переодевается ли она. Она не удержалась и прыснула со смеху:

— Выходи.

И добавила:

— Если только тебе не покажется неприятным мой вид без макияжа.

Как раз когда она это говорила, И Чу высунул одну ногу из-за ширмы.

Услышав её слова, он резко замер, не решаясь ни выйти, ни вернуться обратно.

В бронзовом зеркале его было хорошо видно. Заметив его нерешительность, Цзян Жао с улыбкой пожурила:

— Глупыш, выходи же!

— …Хорошо.

Только тогда он вышел.

Она внимательно посмотрела: И Чу был одет в ту одежду, что она дала ему вчера. Поскольку одежда была немного мала, он выглядел скованно.

Цзян Жао, не обращая внимания на то, что накрасилась лишь наполовину, с улыбкой оглядела его с ног до головы и лишь спустя некоторое время медленно произнесла два слова:

— Красиво.

Хотя он ещё не повзрослел окончательно, его чистый и свежий вид был чрезвычайно привлекателен. Брови и глаза ясные — поистине, зелёный халат виднеется вдали у воды.

Неудивительно, что Су Лю Аи купила такого красивого мальчика.

Услышав её похвалу, юноша снова слегка покраснел и тут же ответил:

— А-цзе тоже красивая.

— Скажи, где именно я красивая?

Она повернулась и с улыбкой принялась подводить левую бровь.

Она знала, что красива, но ей просто хотелось услышать его похвалу.

И Чу замер, а через мгновение, глядя на очаровательно улыбающуюся девушку в бронзовом зеркале, запинаясь, произнёс:

— Глаза, нос, губы… всё красивое.

— …

Рука Цзян Жао, подводившая бровь, дрогнула.

Уголки её губ застыли. Она только повернула голову и увидела, что юноша как раз поднял глаза. Пара звёздных глаз отразилась в её сияющем взгляде.

— С макияжем, без макияжа — всё равно красивая.

— Всегда красивая.

Он говорил тихо и мягко. Увидев, что она смотрит на него, он невольно отвёл взгляд.

Цзян Жао опустила руку, которой подводила бровь, не обращая внимания на то, что левая бровь была накрашена лишь наполовину, и лишь улыбнулась:

— А у тебя язычок-то подвешен, словно мёдом помазан.

Услышав это, И Чу неестественно опустил взгляд, уставившись на цветок абрикоса на её бледно-розовой рубашке, и растерянно сказал:

— А-цзе, ты пока рисуй брови, я пойду.

— Куда?

Она не прекращала рисовать бровь и громко спросила.

Юноша замер у двери:

— Кормить лошадь.

Он отвернулся, собираясь толкнуть дверь и уйти.

— Эй!

Цзян Жао поспешно остановила его.

— Подойди сюда, сядь.

Она встала и, видя, что он застыл в дверях, беспомощно потянула юношу к себе.

И Чу позволил ей тянуть себя и сел на стульчик перед бронзовым зеркалом.

— Ну что ты за ребёнок, словно костяшка на счётах — пока не толкнёшь, не сдвинешься.

Цзян Жао положила руки на плечи И Чу, заставив его сесть прямо, и под его удивлённым взглядом взяла маленькую расчёску.

— Посмотри на себя, волосы растрёпаны, а ты уже бежишь наружу, не приведя себя в порядок.

Она слегка опустила веки, её пальцы прошлись по его густым чёрным волосам. Внезапно мальчик дёрнулся и, повернув голову, попытался выхватить расчёску у неё из рук.

— А-цзе, я сам.

Тихо сказал он и, воспользовавшись моментом, когда Цзян Жао отвлеклась, всё-таки выхватил расчёску.

Она поняла, что он снова смущается, отступила на два шага и, глядя на юношу в бронзовом зеркале, сказала:

— Хорошо, давай сам.

И Чу сжимал расчёску. В зеркале он как раз видел стоявшую позади него стройную, как нефрит, девушку и то, как она с улыбкой смотрела на него.

Рука, державшая расчёску, внезапно слегка дрогнула, но он тут же сделал вид, что спокоен, и принялся расчёсывать волосы.

Стиснув зубы, он успокоился и старался не смотреть на неё.

— А-цзе, я причесался.

Через некоторое время он наконец привёл волосы в порядок. Только он собрался встать, как стоявшая сзади девушка вдруг шагнула вперёд и снова положила руки ему на плечи.

— Подожди.

Она одной рукой выдвинула маленький ящичек у стола, достала оттуда фиолетовую ленту для волос и, наклонившись, высоко перевязала ею его волосы.

— Вот так гораздо лучше.

Закончив, Цзян Жао удовлетворённо улыбнулась.

Глядя на цветущую улыбку девушки в зеркале, И Чу слегка поджал губы и промолчал.

— Красиво?

Она нетерпеливо принялась хвастаться своим «творением».

И Чу только шевельнул губами, но его слова прервал стук в дверь. Цзян Жао грациозно повернулась и обеими руками открыла дверь.

— Бабушка Юнь, что случилось?

С первого взгляда она увидела белоснежного крольчонка в руках Юнь Нян.

— Госпожа Жао, — увидев Цзян Жао, Юнь Нян сунула кролика ей в руки и радостно сказала, — это господин Се велел прислать.

Се Юньцы?

Её лицо оставалось совершенно невозмутимым. Она крепче прижала кролика, наклонила голову, теребя его ушки, и тихо позвала в комнату:

— А-Чу, рядом с моим зеркалом лежит платок с узором из падающих цветов сливы, принеси мне его, пожалуйста.

И Чу тихо промычал «мгм» и тут же принёс платок.

Увидев преобразившегося с головы до ног юношу, Юнь Нян явно удивилась, но тут же взяла платок с узором и с улыбкой сказала Цзян Жао:

— Хорошо, я сейчас же велю отнести его господину Се.

«Подарил мне снежного кролика, отвечаю ему платком. Не просто в ответ, но в знак вечной дружбы».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение