Глава шестнадцатая. Суань. Душераздирающая боль (Часть 2)

Я не знал, почему есть такие меланхоличные люди. Я хотел узнать, почему ты меланхолична, я хотел помочь тебе выйти из меланхолии, поэтому я всегда наблюдал за тобой.

Вот только ты совершенно не обращаешь внимания ни на кого, кроме себя.

Я хотел сказать тебе, но боялся напугать.

(Это ты уже говорил, ворчливый, как старая женщина.)

Поступив на второй курс, к счастью, мы снова оказались в одном классе.

В тот полдень, увидев тебя одну, оформляющую стенгазету, я наконец набрался смелости и сказал то, о чём думал тысячи раз.

(«Привет, ты меня ещё не знаешь? Меня зовут Хао Хао, я с тобой в одном классе, и на первом курсе тоже был с тобой в одном классе». Хе-хе, эту фразу я помню очень хорошо.)

С тех пор, видя, что ты не отвергаешь мои добрые намерения, я был очень рад.

(Я тоже была очень рада.)

Та наша неожиданная встреча у въезда в твою деревню на самом деле не была неожиданной.

Я пришёл в школу, чтобы найти тебя, но тебя не было, и я специально спросил Тяньцзе.

Узнав, что ты поехала домой, я долго ждал тебя там на велосипеде.

(Эту ложь я давно разоблачила, забыл?! Я очень благодарна за твою ложь. Если бы я не встретила тебя в тот день, не знаю, что бы случилось.)

Если раньше моя забота о тебе была вызвана любопытством, любопытством к твоему меланхоличному миру, то в тот день, увидев, как ты горько плачешь из-за 5 яиц, в тот момент я в душе поклялся, что в будущем буду хорошо защищать тебя и больше не позволю тебе грустить и плакать.

(Я тоже надеюсь, что ты сможешь защитить меня, всю жизнь.)

Я, который никогда не ел яйца, начал просить их у мамы, только чтобы привезти тебе в школу.

(Спасибо за яйца, тебе было тяжело.)

Я, который никогда не заботился об оценках, тоже начал серьёзно и усердно учиться.

Вот только я не ожидал, что ты настолько умна, что твои оценки стремительно растут, и я стал учиться ещё усерднее.

(Я знаю, что ты стараешься, вот только оценки по английскому слишком плохие, хе-хе.)

Постепенно я понял, что влюбился в тебя.

(Я тоже люблю тебя! Дурачок, ты знаешь?)

Увидев, как Куэр и Ван Нань бросили школу, я придумал «дурацкую идею», и ты, понимающая, тоже согласилась.

Но дни без разговоров с тобой были таким мучением, однако, видя, как ты так усердно учишься, как у тебя отличные оценки, я чувствовал, что все эти страдания того стоят.

(Какое бы решение ты ни принял, я поддержу. На самом деле, мне тоже было тяжело.)

Гаокао закончился, ты, как и хотела, поступила в университет, хотя и не показала свой обычный результат.

(Хе-хе, я крутая, да?!)

А я провалился на экзамене.

Реальность заставила меня немного отступить. Я не знал, любишь ли ты меня, я боялся спросить тебя, боялся получить отрицательный ответ.

Я каждый день бродил по дороге между школой и автобусной остановкой, надеясь увидеть тебя, и надеясь получить от тебя утвердительный ответ.

Ели мороженое, болтали, я не осмелился спросить тебя, у меня просто не хватило смелости.

(К счастью, ты не спросил, если бы спросил, я бы не знала, как ответить.)

Перед тем как посадить тебя на поезд, я только назвал себя «младшим братом», чтобы что-то попросить у тебя.

Да, если ты меня не любишь, пусть я буду твоим братом и буду заботиться о тебе.

(Иметь такого брата, это здорово! Но я не хочу быть только твоей сестрой!)

Только увидев в твоём первом письме «Dear», написанное с помарками, я полностью успокоился. Моя учёба стала целенаправленной, оценки по английскому улучшались день ото дня, а оценки по физике и химии уверенно держались на высоком уровне.

Однако мама приехала навестить меня в школу, раз в полмесяца.

Мама, которая с рождения никогда не разлучалась со мной, увидела меня и заплакала, сказала, что очень скучает по мне дома, невыносимо скучает.

Она также сказала, что никогда не думала, что будет так сильно скучать по мне; она также сказала, что если я поступлю в университет и уеду в другой город, что же она будет делать; она также сказала, что сейчас по государственной политике планирования семьи у каждой пары может быть только один ребёнок, а у нас уже три поколения передают род по мужской линии, и у меня разрешено иметь только одного ребёнка, что же делать, если родится девочка?

Каждый раз я терпеливо утешал её, успокаивал и отправлял обратно.

Но в следующий раз она приезжала, и всё повторялось, с каждым разом становилось всё хуже, и она день ото дня худела.

Глядя на неё, вспоминая обещание, данное тебе в письме, мне было так больно.

Стоя перед трудным выбором, я решил подвести тебя.

Ты поступила в университет, у тебя ещё будет возможность найти парня лучше меня; но моя мама, у неё только я один сын, она столько лет растила меня, я не могу из-за себя заставлять её день ото дня худеть.

Прости, я не могу сдержать своё обещание, я не могу защитить тебя, потому что я решил бросить школу!

Прости, моя Аньань!

Береги себя!

Младший брат Хао Хао

24.12.1992

Когда слова «бросить школу» попались мне на глаза, я уже рыдала навзрыд на верхней койке.

Не обращая внимания на вопросы соседок по комнате, я просто лежала на кровати и плакала, плакала, не знаю, сколько времени. Проснулась уже утром первого дня Нового года.

Открыв глаза, я всё ещё держала в руке письмо, пропитанное слезами.

Читала снова и снова, плакала снова и снова.

Наплакавшись, тихо лежала на кровати, не двигаясь.

Завтрак и обед, которые принесли мне соседки по комнате, стояли на столе. Я не могла проглотить ни кусочка, позволяя им остывать.

Они с заботой подходили и спрашивали, я только отвечала им: — Ничего страшного.

В общежитии не было прежних шума и гама, они тихонько входили и выходили.

Целый день, не ела и не пила, от рассвета до заката.

На следующее утро, на рассвете, я рано встала, аккуратно разгладила смятые от слёз листы письма, впервые сложила их в форме сердца, как мне хотелось, положила в конверт, написала номер и убрала в «дом», чтобы сохранить.

Умывшись, позавтракав, я пошла с соседками по комнате в класс, чтобы готовиться к первому семестровому экзамену в университете.

Видя моё совершенно разное состояние, они не осмеливались спрашивать, что со мной произошло.

Я им тоже не объясняла. Свои дела решаю сама!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая. Суань. Душераздирающая боль (Часть 2)

Настройки


Сообщение