Глава 8: Большой Турнир Охотников на Демонов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Человек и демон все же отличались друг от друга. Хотя Сяо Дань скрывала свою истинную сущность весьма искусно, Дуань Хуан все равно заметил изъян.

Ведь Сяо Дань была его бывшей служанкой, и хоть она и изменила свою внешность с помощью магии, это никак не меняло того факта, что она — хомяк.

Разоблаченная Сяо Дань не слишком запаниковала. После трехсот девяти поклонов в соответствии с демоническим этикетом, она поднялась, в ее глазах мерцали слезы возбуждения: — Ваше Высочество…

Дуань Хуан бросил на нее взгляд: — Что ты делаешь здесь, вместо того чтобы оставаться в Столице Демонов?

Сяо Дань ответила: — После того как Ваше Высочество был пленен, люди нарушили клятву и повели миллионное войско на Храм Богов Демонов. Мы отчаянно сопротивлялись, но… Хотя прошло уже пятьсот лет, та жестокая битва оставила неизгладимый след в ее сердце. Сяо Дань опустила голову и пробормотала: — Мы не смогли выстоять.

В глазах Дуань Хуана мелькнул кровавый, жестокий отблеск: — Они напали на Столицу Демонов?

Сяо Дань кивнула: — Да, и не только. Они также забрали наш Котел Переплавки Демонов.

Помимо Расы Богов с девяти небес и Расы Призраков, постоянно живущей под землей, на Землях Божественного Континента сосуществуют четыре расы.

Это Раса Людей на Востоке, Раса Демонов на Западе, Раса Монстров на Севере и Раса Драконов на Юге.

По сравнению с другими расами, Раса Демонов не была любимицей богов. У них не было ни благородной крови Расы Демонов, ни многочисленности Расы Людей, ни врожденного могущества Расы Драконов, которую долгое время поддерживали люди.

Чтобы выжить, Расе Демонов приходилось прилагать в десять, а то и в сто раз больше усилий, чем другим расам.

А Раса Людей, стремясь расширить свою власть, неоднократно начинала войны, надеясь полностью покорить Расу Демонов. Но поскольку демоны произошли от природных существ, они были вольнолюбивы и непокорны. Видя невозможность их приручить, люди стали питать мысли об их уничтожении.

Однако, хотя это желание и присутствовало, движущей силой этих мыслей был один из артефактов Расы Демонов.

— Котел Переплавки Демонов.

Как известно, для сохранения баланса всего сущего на Землях, у каждой расы есть свои уязвимые места.

Люди рождаются, стареют, болеют и умирают; Раса Демонов и Раса Призраков не выносят солнечного света; Раса Драконов не может долго находиться без воды; а Раса Монстров подвержена Небесной скорби.

Поэтому, как только могущественный демон осознавал, что Небесной скорби не избежать, он добровольно бросался в Котел Переплавки Демонов.

После серии преобразований рождалась демоническая пилюля.

Демон, съевший эту пилюлю, поглощал всю магическую силу своего предшественника.

Неизвестно, когда именно, но люди стали алчно зариться на артефакт демонов, желая присвоить его себе.

— Зачем им Котел Переплавки Демонов? — спросил Дуань Хуан.

Сяо Дань ответила: — Сначала я не знала, но позже выяснилось, что они хотят использовать его для создания некоего эликсира бессмертия.

— Ха-ха-ха! — Дуань Хуан внезапно разразился диким, неистовым смехом.

— Ваше Высочество Царь Демонов… Его смех словно был околдован, необъяснимо пугая Сяо Дань.

Дуань Хуан прекратил смеяться, жестокость на его лице становилась все отчетливее. Сяо Дань служила ему достаточно долго и с одного взгляда поняла его намерение.

Это было предзнаменованием того, что он собирается устроить кровавую бойню.

Это заставило ее вспомнить, как пятьсот лет назад Царь Демонов узнал о заточении Цинь Баньюэ в Девятиэтажной Башне Сокровищ — тогда Царь Демонов выражал точно такие же эмоции.

— Ты, кажется, еще не сказала, почему ты здесь, — холодно спросил Дуань Хуан, скрывая бурю в глазах.

Сяо Дань продолжила: — После побега из Столицы Демонов мне некуда было идти… По пути я встретила одного охотника на демонов.

Здесь Сяо Дань изобразила извинение: — Моя магическая сила была слаба, я не смогла ему противостоять, и он… он подчинил меня.

Сказав это, она закатала рукав, обнажив печать на предплечье.

Это была квадратная алая метка. Дуань Хуану этот знак был знаком; это был один из магических инструментов охотника на демонов.

— Кровавая печать.

В качестве чернил использовалась собственная кровь охотника, и тот, на кого ставили эту печать, должен был служить хозяину всю жизнь.

В случае неповиновения в области печати возникала жгучая боль, от которой хотелось умереть.

Почти у каждого охотника на демонов было несколько демонов, принявших человеческую форму, подобных Сяо Дань. Но Дуань Хуан не понимал: обычно выбранные демоны были тиграми, змеями или такими свирепыми зверями, как шакалы и леопарды. Сяо Дань же была всего лишь хомяком, и даже если бы она культивировала десять тысяч лет, самое большее, на что она была бы способна, — это грызть вещи. Неужели… у охотника на демонов, который подчинил ее, дома было много дерева, которое нужно было грызть?

Сяо Дань уловила сомнение Дуань Хуана и сказала: — После того как он подчинил меня, он велел мне выполнять черную работу в семье Цинь. Позже родилась третья госпожа, и меня поручили служить ей.

— Третья госпожа? Сяо Дань слегка удивилась: — Ваше Высочество, вы не знаете? Третья госпожа — это та, кто спасла вас из башни.

Дуань Хуан замер на мгновение: "Это была она?"

Сяо Дань глубоко вздохнула, неужели он и правда не знает?

— На самом деле, третья госпожа, за исключением ее трусливого характера, во всем остальном очень хороша, и нрав у нее тоже прекрасный, — честно сказала Сяо Дань.

— Она труслива? — Дуань Хуан презрительно усмехнулся, явно не веря этому.

Сяо Дань почесала затылок: — Но в последнее время я не знаю, что с ней случилось, она словно совершенно изменилась, что сбивает меня с толку.

Дуань Хуан не проявлял особого интереса к Цинь Цзыси. Сейчас он хотел лишь поскорее избавиться от этой проклятой штуки в груди. Ему нужно было многое сделать, и у него не было времени тратить его попусту. К тому же, если кто-то узнает, что он выбрался, что тогда? Вдруг его снова запрут?

— Когда Цинь Цзыси вернется, пусть придет ко мне.

Бросив эту фразу, Дуань Хуан большими шагами направился в комнату.

Сяо Дань поспешно сказала: — Хорошо, кстати, Ваше Высочество, вы хотите принять ванну? Я приготовлю вам воду для купания?

Дуань Хуан, не оборачиваясь, ответил: — Хорошо!

Сяо Дань радостно подпрыгнула на месте и с энтузиазмом отправилась готовиться.

Ваше Высочество раньше так любил купаться, должно быть, за пятьсот лет он очень по этому соскучился.

… В главном зале семьи Цинь Цинь Цзыси сидела прямо, с достоинством разглядывая дряхлого старца на кушетке.

Вокруг было тихо, но в воздухе витал какой-то необъяснимый странный запах.

Сегодняшнее семейное собрание Цинь Цзыси не имела права посещать, но Старый Предок лично вызвал ее, и ее появление сразу же вызвало всеобщее негодование.

Нет, скорее, зависть.

Потому что Старый Предок, непонятно с чего, решил, что она должна принять участие в Большом Турнире Охотников на Демонов.

Все присутствующие старейшины клана выразили недоумение.

— Старый Предок, вы совсем с ума сошли! Третья госпожа не обладает духовной силой, как она сможет войти в Туманный Лес? Отправить ее туда — это не что иное, как послать на верную смерть!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение