Глава 4: Поговорить с этим демоном

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поднявшись наверх, Су Цзыси с возмущением нажала кнопку на столе для подношений.

Пятьсот лет проторчал там, а так ничему и не научился. Сразу говорит, что хочет убить. Хм, значит, пусть торчит еще пятьсот лет.

Механизм медленно закрылся, и стол для подношений вернулся на свое прежнее место. Но тут сзади послышался треск, и, обернувшись, Су Цзыси увидела, что окно исчезло, а затем нахлынул порыв дикого ветра, едва не отбросивший ее к стене.

Что происходит? Ветер был слишком странным, от него даже глаза не могли открыться. Разбросанные по полу поминальные таблички бешено кружились, но, как ни странно, такой сильный ветер не задул лампы в башне.

Сяо Дань лежала на полу без сознания. Су Цзыси подползла к ней: — Сяо Дань, Сяо Дань, проснись скорее...

Сяо Дань, придя в себя, открыла глаза и увидела, как дюжина табличек катается по полу, словно дети играют в прятки.

Сяо Дань грациозно подскочила с земли, как карп, и закричала: — Быстрее, скорее прижмите таблички, ни в коем случае нельзя дать им улететь!

Едва ее слова прозвучали, как запертые двери башни распахнулись снаружи, хлынул сильный ветер, и несколько светильников долголетия в башне тут же погасли.

Пришедшим был отец Цинь Цзыси, господин Цинь.

За ним следовали дюжина почтенных старейшин. Увидев беспорядок в башне, все остолбенели.

Поминальные таблички предков семьи Цинь, передававшиеся из поколения в поколение, были разбросаны ветром, а подношения со стола валялись по всему полу...

— Чего вы стоите как вкопанные? Скорее соберите таблички предков, ни одной не должно пропасть! — господин Цинь кричал, причитая. Какое несчастье, как такое могло произойти?

Все немедленно бросились собирать упавшие на пол таблички.

Из-за этого ветра господин Цинь помиловал Су Цзыси и разрешил ей вернуться в свою комнату отдохнуть.

Остальные же перенесли таблички в другое место.

Уходя, она машинально взглянула на место, где стоял стол для подношений. Может ли этот ветер быть как-то связан с тем демоном?

— Чего стоишь как столб? Неужели здесь еще недостаточно беспорядка? — Пока она замешкалась, сбоку раздался злобный голос.

Су Цзыси обернулась и столкнулась лицом к лицу со второй юной госпожой, Цинь Вань.

Цинь Вань была ненамного старше Цинь Цзыси, и выглядела неплохо. В семье Цинь было трое детей: старший — Цинь Фэн, вторая — Цинь Вань.

Цинь Цзыси была третьей по старшинству. По логике, младшая должна была быть любимицей, но из-за отсутствия у нее духовной силы, что делало ее по сути бесполезной, семья Цинь меньше всего хотела содержать такого "ненужного человека". Цинь Вань, хоть и была молода, но обладала вспыльчивым характером. Ее лицо внезапно помрачнело.

Сяо Дань, будто заранее зная, что произойдет, бросилась вперед, и раздался звонкий хлопок — пощечина сильно ударила Сяо Дань по лицу.

Не добившись желаемого, Цинь Вань тут же пришла в ярость: — Ты, собачья прислуга, какое твое дело?

Сяо Дань, прикрывая побитое лицо, с глухим стуком упала на колени: — Вторая юная госпожа, успокойтесь, наша госпожа испугалась недавнего ветра.

Услышав слова "испугалась", Цинь Вань притворилась, что внезапно что-то поняла: — Ах да, чуть не забыла, наша младшая сестра не из робкого десятка. Если ее до смерти напугать, папаша наверняка будет винить нас.

Сказав это, Цинь Вань ехидно рассмеялась, уставившись на нее.

За все эти годы Цинь Вань не раз демонстрировала такое выражение ненависти и нежелания мириться.

Ее не устраивало, почему прадед так заботился о бесполезном человеке? Будучи его потомком, почему Цинь Цзыси с рождения была обручена с Наследным Принцем, став фактически его невестой?

Но больше всего она ненавидела то, что, не имея никаких способностей, Цинь Цзыси каждый месяц получала самые лучшие эликсиры. Ведь обычные люди, принимая их, могли увеличить свою духовную силу в десятки раз за несколько месяцев. Эликсиры, потребляемые этой "бесполезной", за месяц могли бы увеличить духовную силу ее и ее брата на десятки лет.

— Хватит семье Цинь содержать такую никчемную, как ты. Если бы не лицо прадеда, тебя бы давно выгнали! — В этот момент подошел старший молодой господин, Цинь Фэн. Увидев эту сцену, он не удивился. Раньше он бы тоже присоединился, но сегодня у него было поручение от отца: — Вань'эр, отец зовет нас в зал заседаний.

— Поняла! — Цинь Вань махнула рукавом и ушла.

Цинь Фэн фыркнул и последовал за ней.

В башне остались только Сяо Дань и Су Цзыси. В этот момент Су Цзыси стояла неподвижно, как вкопанная. Сяо Дань подумала, что она, как обычно, испугалась до оцепенения, но Су Цзыси вдруг заговорила: — Сяо Дань, прости!

Ее голос звучал так спокойно, но в то же время так необычно.

— Госпожа... — Су Цзыси взглянула на ушибленное место: — Не волнуйся, за эту пощечину я обязательно верну тебе, да еще и вдвойне!

Су Цзыси перевела взгляд на стол для подношений.

Сяо Дань изумленно смотрела на нее. На мгновение ей показалось, что она ошиблась, что этот человек вдруг изменился, потому что Цинь Цзыси никогда не проявляла такого выражения "я поднимусь". В ней никогда не было такой решимости.

— Ты иди обратно, а я постою здесь немного! — Сяо Дань поджала губы: — Тогда госпожа, будьте быстрее, иначе если вас найдут, они будут ругать!

— Угу!

После ухода Сяо Дань, Су Цзыси стояла перед столом для подношений, выпрямив спину. На самом деле, она могла бы отразить ту пощечину, но не сделала этого.

Наследуя тело Цинь Цзыси, она унаследовала и ее воспоминания. За все эти годы избиения от Цинь Вань не были чем-то новым.

Цинь Вань была властной, но семья Цинь не была местом, где можно было легко бесчинствовать; все должно было основываться на "разумности". Поэтому, когда она злилась, она всегда направляла свой гнев на слабую Цинь Цзыси. Цинь Цзыси по натуре была труслива и боялась проблем, после издевательств она никогда не смела возразить, что привело к еще большей развязности Цинь Вань.

Однако, хотя Цинь Цзыси была труслива, она не была глупа.

Как "бесполезная", не приносящая никакой выгоды семье, ее молчание было, безусловно, правильным решением.

В противном случае, если бы кто-то обратил на нее внимание, дело могло бы не ограничиться только побоями.

Ее могли бы даже изгнать.

Вот почему она не нанесла ответный удар сразу.

Будучи здесь новичком, ей нужно время, чтобы во всем разобраться. До тех пор, пока она не поймет все досконально, ей придется полагаться на семью Цинь, чтобы жить, поэтому ей оставалось только терпеть.

Буря только что прошла, вдалеке черные горы волновались, словно хребет дикого зверя, изогнутый в готовности к прыжку. Она подняла голову, взглянув на мрачное ночное небо.

Цинь Цзыси, меня зовут Су Цзыси, и с сегодняшнего дня ты будешь внимательно смотреть, как живет твоя старшая сестра.

Девушка решительно повернулась и без колебаний нажала кнопку на столе для подношений. Раздалось несколько щелчков, и закрывшийся стол медленно открылся, обнажив зловещий проход.

Она решила поговорить с этим демоном.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение