Ши Ши (Часть 1)

Глава 4. Ши Ши

Сквозь слои полупрозрачного полога из тонкой ткани, окрашенного в красные тона светом свечей, в туманной дымке пара и под журчание льющейся воды, женщина в белом платье с длинными волосами, обладающая изящной и красивой фигурой, с болью в глазах прислуживала высокому юноше, только что снявшему золотой шлем и железные доспехи, помогая ему омыться и переодеться.

Одежда под доспехами насквозь пропиталась потом и кровью. Женщина в белом с невыразимой жалостью снимала слои окровавленной одежды, осторожно убрала две широкие и толстые подкладки с плеч, спрятанные под внутренней рубашкой юноши. Осталась только плотная, сложная повязка из белой ткани, туго стягивающая грудь, теперь тоже испещрённая бросающимися в глаза пятнами крови.

Глаза женщины в белом покраснели. Её взгляд упал на спину юноши, на ужасающие шрамы от сабель и мечей, старые и новые раны, переплетающиеся друг с другом. Кончики её пальцев осторожно коснулись кожи. Слёзы навернулись на глаза, и она сдавленным, полным душевной боли голосом прошептала: — Снова так много новых шрамов... Молодой господин должен был бы беззаботно проводить время в женских покоях в этом возрасте, а теперь...

Дунфан Цзымин почувствовал печаль стоящей позади него женщины. Обернувшись, он посмотрел на заботящуюся о нём женщину в белом и с нежной улыбкой успокоил её: — Я с детства ходил с дедом в бой и убивал врагов. Моя кожа огрубела, я давно привык, мне не больно. Сестрица Ши Ши, не стоит так часто печалиться из-за меня.

Услышав слова Дунфан Цзымина, Ши Ши почувствовала ещё большее самобичевание. Ей всё время казалось, что всё это произошло из-за её необдуманного решения в прошлом. Если бы не тогда...

Ши Ши всхлипнула и украдкой вытерла слёзы со щеки. Вдруг она заметила на левой руке Дунфан Цзымина, ниже плеча, глубокий порез от сабли, из которого всё ещё сочилась кровь. Она сильно испугалась и воскликнула: — Ты ранен? Почему не сказал раньше?

С этими словами она поспешно взяла со столика рядом заранее приготовленное лекарство от ран, нахмурилась, глядя на Дунфан Цзымина, и с болью в голосе сказала: — Потерпи немного.

Дунфан Цзымин стиснул зубы, но внешне лишь приподнял брови и с усмешкой произнёс: — Ничего страшного. Чего бояться такой маленькой раны! Хех, это сестрице Ши Ши не стоит бояться.

Ши Ши с замиранием сердца осторожно посыпала лекарство на кровоточащую, слегка раскрывшуюся рану, а затем аккуратно, слой за слоем, перевязала её марлей. Подняв заплаканные глаза, она спросила: — Как старый генерал мог позволить молодому генералу бросаться в самую гущу боя?

— Ты не понимаешь. Дед закалял меня с детства, потому что во мне течёт кровь рода Чжугэ и императорской семьи Дунфан, я должен нести больше ответственности. В этой битве я сам вызвался идти в бой, — Дунфан Цзымин слегка прищурил свои пронзительные глаза под мечевидными бровями и низким голосом продолжил: — Эти Золотые Псы думали, что в нашей Восточной империи нет достойных воинов, и осмелились вторгнуться так глубоко, захватывать наши города и убивать наших людей. Это возмутительно!

— Дед сначала хотел послать Юань Фэна в авангард, но я хотел добиться результата одной битвой — укрепить боевой дух нашей армии, сразить их главного генерала на месте, чтобы они поняли, что в Восточной империи есть я и Армия Чжугэ, и с нами не так-то просто связываться! Нужно одной битвой сломить боевой дух Золотых Псов и поднять престиж нашей армии!

В Дунфан Цзымине с рождения был заложен тот самый непокорный и властный дух. С четырёх лет он начал обучаться военному искусству и боевым приёмам у знаменитых военных наставников. В девять лет он уже надел доспехи и отправился на поле боя убивать врагов. Следуя за старым генералом Чжугэ Шэном, он прошёл через кровавые бури сражений, уничтожил бесчисленное количество врагов и совершил множество подвигов, став Владыкой Преисподней, имя которого вселяло ужас!

Дунфан Цзымин очнулся от своих мыслей, медленно повернул голову и посмотрел на ту, что обрабатывала его рану и так переживала за него. Его взгляд постепенно смягчился, и он тихим голосом успокоил её: — Сестрица Ши Ши, со мной всё в порядке. Дед с детства выковал из меня стальные кости и железные сухожилия, разве я такой хрупкий?

— Ты же меня знаешь, не беспокойся.

Ши Ши не смогла сдержать рыданий и вдруг обняла Дунфан Цзымина сзади, прислонившись головой к его спине, покрытой зажившими шрамами. Всхлипывая, она с укором сказала: — Это всё вина этой служанки! Если бы я тогда смогла защитить Её Величество Императрицу и не ошиблась, назвав пол маленького господина, сказав, что это принц, ты бы... ты бы не страдала так, и старый генерал не воспитывал бы тебя с детства как мальчика, у-у...

Слова Ши Ши пробудили в Дунфан Цзымине воспоминания. Он тихо вздохнул, затем слегка улыбнулся, поднял руку, нежно сжал руку Ши Ши, обнимавшую его, и похлопал по ней, мягко утешая: — Это не твоя вина. Это моя миссия. Я думаю, нет ничего плохого в том, чтобы быть мужчиной. По сравнению со слабыми девушками, мне больше нравится сражаться в кровавой битве на поле боя, как мужчина, и совершать подвиги!

— Тогда мою мать и брата отравили коварные люди. Благодаря тому, что сестрица Ши Ши защитила меня и привела к деду, я смогла благополучно вырасти. В этой жизни я несу надежды моей матери и всего рода Чжугэ, поэтому я не могу быть слабой, — когда он договорил, в его глазах мелькнула глубокая ненависть. Он прищурился, его рука, сжимавшая ладонь Ши Ши, постепенно сжалась сильнее, и он продолжил холодным, низким голосом: — Ши Ши, я должен стать ещё сильнее. Только так я смогу защитить тех, кого хочу защитить, и в будущем отомстить за погибших мать и брата, заставить этих людей заплатить кровью за кровь!

Ши Ши услышала в голосе Дунфан Цзымина леденящую до костей ненависть и почувствовала это всем сердцем. Подняв глаза и встретившись с ним взглядом, она ещё крепче обняла своего господина, которого вырастила собственными руками, и её сердце сжалось от ещё большей жалости.

— Что бы ни случилось с молодым господином, Ши Ши всегда будет стоять за твоей спиной, молча сопровождать и поддерживать тебя. Я лишь молюсь, чтобы ты возвращался целым и невредимым из каждой битвы.

...

Услышав тёплые и нежные слова Ши Ши за спиной, Дунфан Цзымин постепенно очнулся от своей ненависти. Рука, сжимавшая ладонь Ши Ши, слегка расслабилась, и он мягко улыбнулся: — Хех, если сестрица Ши Ши будет сопровождать меня на этом пути, то этой жизни мне будет достаточно. Хотя я, Дунфан Цзымин, рос без родителей, сестрица Ши Ши всегда заботилась обо мне, как любящая мать. Ты — самый важный и незаменимый человек для Цзымина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение