Глава 8: Настоящая жена

За ужином я объелась, но в душе у меня царило смятение. Когда всё закончилось, я села в машину вместе с Цзинь Тином и откинулась на спинку сиденья, чувствуя, как покидают меня силы.

Цзинь Тин, сидевший рядом, как назло сказал: — Не можешь скрыть своего волнения?

Я, чувствуя себя очень неуверенно, постаралась изобразить спокойствие и бросила на него косой взгляд. — Господин Цзинь, что вы имеете в виду? Какое волнение?

— Я столько лет тебя содержу. Разве ты в чём-то нуждалась? Я просто спрашиваю: как ты смеешь думать о другом? — он презрительно посмотрел на меня.

Он был по-своему прав. После свадьбы я хорошо ела, хорошо одевалась, каждый день развлекалась, ни в чём себе не отказывала, но я совсем не была счастлива!

Я ответила ему таким же презрительным взглядом: — Счастье за деньги не купишь. Мы развелись, какое вам дело?

Его лицо тут же помрачнело. — Хочешь питаться хлебом и водой с Цяо Юйчэнем?

— Зачем вы опять упоминаете Цяо Юйчэня? Предупреждаю, оставьте его в покое, — я вспылила и наговорила лишнего.

Сказав это, я тут же пожалела.

Атмосфера накалилась. Цзинь Тин холодно усмехнулся и фыркнул: — Вот упрямая!

Я прислонилась к окну, глядя на ночной город. Воспоминания нахлынули на меня. Мы с Цзинь Тином, наверное, несовместимы по всем законам фэншуй. С детства мы постоянно ругались, ни дня не могли прожить спокойно. Но когда мы ладили, то были лучшими друзьями. Ещё в начальной школе мы вместе перелезали через школьный забор, чтобы пойти погулять.

Вот только его оценки всегда были в тройке лучших, а мои — ужасные, я постоянно плелась в хвосте!

Из-за этого отец часто отчитывал меня, но безрезультатно. Мои оценки так и не улучшились. В старшей школе однажды отец, отбросив свою обычную строгость, с разочарованием посмотрел на меня и сказал: «Иньинь, ты что, правда такая глупая? Я уже и не надеюсь, что ты сама поступишь в университет, но хотя бы школу закончи своими силами!»

В то время я очень переживала. Я пожаловалась Цзинь Тину, и он серьёзно сказал: «Ши Иньинь, ты действительно довольно глупая».

У меня с детства был скверный характер, я легко заводилась. Я уже хотела накричать на него, но он продолжил: «Но раз есть я, тебе не обязательно хорошо учиться!»

— Почему?

— Я тебя обеспечу! — гордо заявил он.

Я растроганно обняла его, воскликнув: «Цзинь Тин, ты настоящий друг!»

Подумав, я спросила: «А что, если ты женишься, и твоя жена запретит нам общаться?»

Он посмотрел на меня, но ничего не ответил.

Через несколько дней я вдруг влюбилась в Цяо Юйчэня. Вот так я сама стала «избегать» Цзинь Тина, изменилась, превратилась в примерную девушку и перестала проводить с ним время.

В то время я была по-настоящему счастлива. Цяо Юйчэнь каждый день подвозил меня до дома на велосипеде, и у ворот мы никак не могли расстаться.

Потом Цзинь Тин начал встречаться с Сюй Цинцин. Она была изящной, хрупкой и очаровательной девушкой, и Цзинь Тин очень нежно о ней заботился.

Именно с того времени Цзинь Тин стал относиться ко мне холодно и равнодушно.

Иногда я думала, что, если бы я не попросила его жениться на мне, его брак был бы счастливым. Честно говоря, он неплохой человек!

Я прервала поток воспоминаний. Цзинь Тин с бесстрастным лицом тихо спросил: — Ты так сильно любишь Цяо Юйчэня?

Я промолчала, глядя в окно.

Видя, что я молчу, Цзинь Тин холодно усмехнулся. — Завтра выйдешь на работу в компанию.

Я тут же ощетинилась и поспешно спросила: — Какую работу? В какую компанию?

Я даже университет не закончила, какую работу я могу выполнять? Я всего лишь красивая безделушка. Даже безделушкой меня назвать сложно — я просто бестолковая.

— Думаешь, я буду содержать тебя всю жизнь? Думаешь, эти акции тебе даром достанутся?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Настоящая жена

Настройки


Сообщение