Глава 3: Три послушания и четыре добродетели женщины

Сюй Цинцин — это белая луна в сердце Цзинь Тина, незабываемая любовь. А я кто?

В тот вечер Цзинь Тин холодно оттолкнул меня и ушёл из «нашего» дома.

Второй раз после свадьбы я увидела его только три месяца спустя.

Если бы не семья Цзинь, которая разрушила мою семью, мои чувства к Цзинь Тину остались бы такими же, как в детстве. Увы, такие дни были редкостью.

— Неважно, кого он любит, — тараторила по телефону Юй Сяоцзе. — Ты его жена, ты твёрдо стоишь на ногах, а этой Сюй Цинцин тебя не сдвинуть!

Я хотела сказать Юй Сяоцзе, что мы с Цзинь Тином развелись вчера, но слова застряли в горле. Я всё ещё рассчитывала на пятнадцать процентов акций Цзинь Тина, поэтому решила пока скрыть от неё эту новость.

Я расскажу ей об этом, когда найду подходящий момент.

— Кстати, — вдруг загадочно произнесла Юй Сяоцзе, — есть одна вещь… Не знаю, стоит ли говорить.

— Говорите смело, что думаете! Прощаю вашу вину!

— Ладно, — фыркнула Юй Сяоцзе, — раз ты так себя ведёшь, не буду ничего рассказывать! Вечером сама пойду на свидание.

— Что? С кем? Какое свидание? — воскликнула я.

Увы, Юй Сяоцзе ничего не ответила и повесила трубку.

Я ещё немного полежала на диване, как вдруг позвонила моя свекровь и пригласила на ужин.

Моя свекровь… С одной стороны, она очень эгоистичная, а с другой… На самом деле, она ко мне неплохо относилась.

Все эти годы она была со мной довольно добра.

Вот только после свадьбы мы с Цзинь Тином так и не делили постель, поэтому я и не могла забеременеть.

Она всё время твердила, что хочет внука. В прошлый раз, когда она завела об этом разговор, этот проклятый Цзинь Тин заявил, что у меня проблемы со здоровьем!

Слова Цзинь Тина до смерти напугали мою свекровь, и она тайком нашла ему женщину… пышных форм.

Когда я узнала об этом, она с видом полной серьёзности сказала мне:

— Иньинь, понимаешь, наша семья… Семья с таким положением не может остаться без наследника. Я знаю, что Цзинь Тин любит тебя, и я тебя тоже люблю. Я не могу допустить вашего развода! Но ты должна быть благоразумной. Пусть Цзинь Тин родит ребёнка от другой женщины, а ты его воспитаешь. Это будет твой сын!

— Хорошо, мама, — ответила я, стукнув себя в грудь, — пусть так и будет, я вас поддерживаю!

Свекровь радостно обняла меня и расцеловала, приговаривая:

— Моя хорошая невестка, моя дорогая, моя Иньинь! Ты такая заботливая и внимательная! Не волнуйся, пока я жива, ты всегда будешь хозяйкой в этом доме! Никто не сможет пошатнуть твоё положение!

Увы, Цзинь Тин сказал, что та женщина слишком некрасивая, и на этом всё закончилось.

Впрочем, Цзинь Тин на этом не успокоился. У него уже есть трёхлетний сын. Интересно, знает ли об этом моя свекровь?

Вечером я немного привела себя в порядок и поехала на такси к свекрови. Её дом находится на берегу озера Панцзя в городе Л. Вместе с двором и садом он занимает более двух тысяч квадратных метров. От ворот до дома я шла несколько минут!

Свекровь, повязав фартук, сказала, что обычно не готовит, но сегодня, раз я приехала, решила сделать исключение.

У меня ёкнуло сердце. Появилось какое-то нехорошее предчувствие.

Как говорится, если ласка к тебе пришла, значит, рыбка с крючка сошла.

Я поискала глазами Цзинь Тина. Разве он не должен быть здесь? Обычно, когда я приезжала, он тоже был дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Три послушания и четыре добродетели женщины

Настройки


Сообщение