Глава 18. Жить настоящим

— Это… это тот мстительный дух, который покончил жизнь самоубийством, спрыгнув с здания, которого я встретила в уезде.

Я рассказала Чу Цинъюю о том, что произошло раньше, а потом хлопнула себя по лбу. Зачем я рассказываю? Он же мой Бог-Хранитель?

Он должен всё знать.

— Чу Цинъюй, почему тогда… ты меня не защитил?

— Если бы я защищал тебя от каждой мелочи, я бы умер от усталости. Я не мог появиться, пока ты не пережила Кровавое Зло.

— Тогда… что именно она хотела у меня взять?

Я загибала пальцы: — Клянусь небом, я её совсем не знаю, даже не контактировала с ней, не говоря уже о том, чтобы взять что-то у неё.

— То, что она сказала, не какая-то редкая вещь, это твоя Лин Ци.

— Лин Ци?

До знакомства с Чу Цинъюем я даже не слышала этого слова.

— Я же говорил раньше, да?

Твоя Лин Ци стала сильнее, и мстительные духи или духи-монстры очень любят это.

В древности духи-монстры поглощали жизненную энергию, на самом деле им нужна лишь та небольшая Лин Ци, что содержится в жизненной энергии.

Но Чу Цинъюй добавил, что те, кто занимается похоронным делом, производством благовоний и свечей, занимаются этим из поколения в поколение.

Их Лин Ци сильнее, чем у обычных людей, это нормально.

То, что было внутри, продолжало бить в дверь.

Чу Цинъюй сказал мне не торопиться, просто ждать.

Он даже неторопливо взял стул и сел, предложив и мне сесть.

Я оглянулась на машину, мой брат, оказывается, уснул, прислонившись к лисьему мужчине.

Внутри тело стучало в дверь, а эти двое действительно спали, какие же у них крепкие нервы.

— У всех, кто занимается этим делом, есть Бог-Хранитель?

— Это зависит от личной судьбы.

Чу Цинъюй сказал, что иногда часто можно увидеть, как люди, занимающиеся этим делом, имеют татуировки драконов и фениксов на руках, и когда они закатывают рукава, видна большая татуировка.

Некоторые молодые люди не знают, что это значит, их предки делали татуировки, и они тоже делают.

Некоторые говорят, что это отпугивает нечисть, придаёт мужества.

На самом деле, это подавляет их собственную Лин Ци, чтобы нечисть не могла их обнаружить.

Я всё смотрела на дверь. Чу Цинъюй похлопал меня: — Не нервничай, такого будет всё больше.

— Как каждый хочет заработать деньги, так и бесчисленные духи-монстры в мире хотят Лин Ци.

— Зачем им Лин Ци?

— Чтобы достичь Дао и стать бессмертными.

Я наклонила голову и посмотрела на него: — Что хорошего в том, чтобы достичь Дао и стать бессмертным?

— На самом деле… ничего хорошего.

На горизонте показался рассвет. Чу Цинъюй встал, увидел, что на двери появилась трещина, и только тогда я заметила, что под дверью лежит маленький зелёный лист, точно такой же, как тот, что он давал Земному духу.

— Только сейчас заметила? Без моего листа эта дверь давно бы разлетелась в щепки.

С грохотом.

Дверь окончательно не выдержала напора.

Увидев снова разбитое лицо, я всё равно не могла сдержать тошноту.

Чу Цинъюй, оказывается, вытащил из-за спины нож.

Надо сказать, этот нож действительно облегчил мою тошноту.

Потому что это был наш кухонный нож.

— Ты… ты зачем его взял?

— Удобно держать.

Это существо, дёргаясь, шло ко мне. С разбитого лица непрерывно текла кровь, но всё ещё можно было разглядеть, как уголки её разорванного рта изогнулись в дугу.

— Девушка… мне нужно совсем немного, совсем чуть-чуть…

— Я раньше была очень красивой… В тот момент, когда я спрыгнула, я пожалела об этом, но ничего не могла поделать, я не могла остановиться.

— Я молила небеса, чтобы время повернулось вспять, я бы ни за что не спрыгнула…

Я отступала, и вдруг это существо остановилось.

Потому что на неё упал свет.

Она стояла неподвижно.

— Девушка, если ты поделишься со мной немного, я смогу стать как раньше. Поделись со мной, не будь такой эгоистичной.

Хотя я не хотела смотреть на её лицо, некоторые слова я не могла сдержать.

— Что значит я эгоистичная? Ты уже взрослая, ты сама решила спрыгнуть, сама пожалела, почему ищешь других?

— Что ты понимаешь, ты знаешь, как тяжело мне было жить?!

— А кому жить не тяжело?!

Когда она это сказала, я почувствовала, что у неё нет права так говорить.

С самого детства я жила в страхе.

Посмотри на моего брата, с детства на него показывали пальцами, а некоторые даже бросали в него камни.

Денег у нас тоже было немного, а мама умерла от болезни.

От ужасной жизни я тоже не могу сбежать. Как бы я хотела быть как другие, видеть мертвецов и просто спокойно проходить мимо.

— Это твой выбор. Раз выбрала, иди и перерождайся как следует!

Если сможешь, пойди в Загробный Мир и скажи другим душам, чтобы в следующей жизни, что бы ни случилось, не совершали самоубийства. Лучше жить кое-как, чем умереть.

По мере того как света становилось всё больше, это существо захотело вернуться в дом.

Но едва она обернулась, как увидела, что Чу Цинъюй появился у неё за спиной.

— На самом деле, я мог бы одним пальцем превратить тебя в пепел, но кто-то тебя пожалел, поэтому я тебя прощу.

Сказав это, Чу Цинъюй взглянул на меня.

Затем, одним движением руки, наш кухонный нож блеснул у меня перед глазами.

Голова тёти Инцзы упала на землю.

Я вскрикнула, закрыв рот. Появилась та женщина, которая впервые появилась у двери моей съёмной квартиры.

Рядом появилась тёмная дорога, которую открыл для неё Чу Цинъюй.

Чу Цинъюй сказал:

— У тебя сейчас два выбора: выйти на солнечный свет. Тогда тебе не придётся жалеть о самоубийстве, потому что шанса пожалеть не будет, в следующей жизни его тоже не будет.

— Другой вариант — отправиться на перерождение.

— Вселиться, войти в дом, но пока я здесь, ты этого не сможешь сделать.

К тому же, солнце будет светить на тебя всего минут пятнадцать, хорошо подумай.

Это существо закусила нижнюю губу и резко побежала по тёмной дороге.

Прямо вниз.

В тот момент в моей голове вдруг промелькнуло множество людей.

Моя умершая мама, дядюшка Чжао, дядюшка Чэнь…

Я долго смотрела на это тёмное место.

— Она в следующей жизни — это уже не она в этой жизни.

Чу Цинъюй вытер свой красивый нос.

— Как бы то ни было, самоубийство — это добровольный отказ от возможности. Мне очень не нравится, когда люди так поступают.

Чу Цинъюй сказал, что человек мог бы прожить семьдесят-восемьдесят лет, за эти будущие десятилетия он бы завязал самые разные связи, а теперь этого нет, и эти связи оборвались.

В долгой Реке Реинкарнации она узнала бы меньше людей, увидела бы меньше событий.

— Эх, кто знает, это только моё мнение.

Он поднял тело тёти Инцзы, держа её голову.

— Последний этап, продолжай. Похороны должны быть завершены.

Я кивнула.

Тело переложили из ледяного гроба в деревянный, подняли на катафалк.

В это время старик Вэй очнулся, и Инцзы тоже вышла.

Старику Вэю казалось, что он видел сон.

Чу Цинъюй сказал ему ничего не спрашивать, ничего не думать, дочь уже ушла в Загробный Мир.

Я подала старику чашу и сказала, что его дочь не была замужем, у неё нет детей, поэтому он должен разбить её.

Он хотел что-то спросить, но Инцзы схватила его за руку.

— Дедушка, послушайте их, тётя уже ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Жить настоящим

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение