Глаза Пихуцзы всё ещё непрерывно истекали чёрной кровью.
Он мотал головой, прерывисто говоря: — Невеста… я ненавижу невесту… я ненавижу женщин!
— Я убью всех женщин… красивые женщины самые отвратительные… самые отвратительные!
— Та женщина содрала с меня шкуру, разрубила пополам… уничтожила мою тысячелетнюю культивацию, пригвоздила меня к деревянному гробу… я убью её!
Рёв Пихуцзы в этот момент сотрясал небо. Он резко вытянул шею, откатился ко мне под ноги своей сломанной шеей и злобно уставился на меня.
— Я убью тебя!
— Это… это не имеет ко мне отношения!
Едва он собрался высунуть язык, Чу Цинъюй схватил его голову и с хрустом раздавил.
Остатки развеялись по ветру.
Лисий мужчина тут же подошёл и достал маленький платок, чтобы вытереть руки Чу Цинъюя.
— Брат, впредь такую работу предоставь мне, ни в коем случае не запачкай свои руки!
Чу Цинъюй же схватил лисьего мужчину за волосы и потащил его в машину: — Иди решай проблемы, которые ты натворил.
— Я? Я всё это время спал здесь, какие проблемы я мог натворить?
Мы снова вернулись к тому могильному холму. Издалека я увидела две души.
Одна — Инцзы, другая — тётя Инцзы, вся в зубных отпечатках.
Чу Цинъюй рассказал мне, что на самом деле то, что произошло в доме Вэй, было мольбой тёти о помощи. Она вселилась в бумажную куклу, чтобы посмотреть, кто её увидит, но боялась, что Чу Цинъюй примет её за злого духа и уничтожит, поэтому не осмеливалась показаться рядом с ним.
Её изначальной целью, вероятно, было найти того, кто её увидит, поговорить с ним и попросить его пойти к низкой горе к северу от деревни Дахэ, найти лисьего бессмертного и принести ему деревянный гребень.
Так лисий бессмертный мог бы её спасти.
Её душу пожирал Пихуцзы, и скоро она должна была рассеяться.
— Вот как всё было.
— Ты могла бы понять это, если бы немного подумала. Старик Вэй разве не говорил, что она никогда не выходила замуж и говорила, что она невеста лисьего бессмертного?
А ещё про Земного духа. Несколько дней назад, вероятно, лисий мужчина покинул ту гору, поэтому Земной дух сразу ослабела.
А тысячелетний дух Пихуцзы почувствовал, что там нет подавления, и начал бесчинствовать.
Я закатила глаза. После этого случая я почувствовала, что мы с Чу Цинъюем стали намного ближе.
Он не важничает, очень приземлённый.
Ах нет, он змея, а не человек.
— А теперь?
— Теперь, если она не уйдёт, это тоже будет проблема. Поэтому я привёл виновника.
Душу Инцзы Чу Цинъюй одним взмахом руки отправил обратно.
А тётя Инцзы всё так же стояла там, опустив голову, словно кого-то ждала.
Чу Цинъюй обернулся, увидел, что лисий мужчина не вышел из машины, и снова пошёл его тащить.
— Разбирайся сам с тем, что натворил. Она умерла, теперь её душа должна отправиться на перерождение. Путь уже открыт, но она не входит. Если так будет продолжаться, её заразят духи других монстров и она станет мстительным духом.
— Я её не знаю… я не пойду.
— Человека не знаешь, а гребень тоже не знаешь?
Чу Цинъюй раскрыл ладонь, и на его белой ладони появился гребень с красной лентой.
Лисий мужчина взял гребень и сказал: — Гребень знаю, человека не знаю.
— Я лис, тысячи женщин любят меня, но моё сердце давно отдано другой.
Так что кому я понравлюсь, тому не повезло.
Мне это не понравилось.
— Подонок!
— Не говори ерунды, я не подонок, а ты, маленькая девчонка, кто ты такая, чтобы со мной так разговаривать?!
Чу Цинъюй снова ударил лисьего мужчину по лицу.
— Она под моей защитой!
— Я… я ошибся…
Лисий мужчина уныло вышел, опустив голову. Если бы у него были уши на голове, а не опущенные, я могла бы представить, что он выглядит как большая собака.
— Девушка…
Тётя Инцзы тут же подняла голову: — Лис… Владыка Лисий Бессмертный… Владыка Лисий Бессмертный, я знала, вы обязательно придёте меня спасти, я знала…
— Ты уже умерла, мы не можем быть вместе. Скорее отправляйся на перерождение.
Услышав это, глаза тёти Инцзы наполнились слезами, но поскольку она уже умерла, эти слезы никак не могли упасть на землю.
— Я умерла… да… я умерла.
— Но Владыка Лисий Бессмертный, вы всё же пришли меня спасти…
Тётя Инцзы поклонилась лисьему мужчине: — Спасибо вам.
— Слушай, что я говорю, скорее на перерождение!
— Тогда в следующей жизни я смогу вас увидеть? Смогу стать вашей невестой?
— Сможешь!
Скорее иди.
Тётя Инцзы повернулась и побежала по чёрной дорожке. Лисий мужчина обернулся и усмехнулся.
— Сможешь, как же. Разве такая, как ты, достойна быть моей невестой?
Я тут же подбежала, боясь, что тётя Инцзы услышит, расстроится и не сможет нормально переродиться.
— Ты, парень, если не любишь, зачем тогда подарил ей гребень?
Я осмелела, зная, что он боится Чу Цинъюя, а Чу Цинъюй — мой Бог-Хранитель.
— Я дарил гребни многим, не только ей. Если бы я должен был заботиться о каждой, разве я смог бы?
Он оглянулся на удаляющуюся фигуру Инцзы, остановился.
— Её волосы… ах, оказывается, её волосы похожи на волосы той, к кому лежит моё сердце… Только сейчас я понял, почему тогда подарил ей гребень…
Но едва он закончил говорить, Чу Цинъюй выплеснул ему в лицо жидкость из бутылки.
Лисий мужчина опешил: — Брат… что ты делаешь?
— Чтобы ты протрезвел. Твоё поведение мне отвратительно.
Сколько времени ты отнял у людей, ты знаешь, что человеческое время очень ограничено?
Эта фраза заставила меня немного изменить мнение о Чу Цинъюе.
— Я… я не знаю, я же не человек.
— Тогда наслаждайся этим запахом.
— Это… это моча…
Он заорал: — Чёрт, я грязный… Угх…
Он несколько раз поперхнулся и потерял сознание.
Вот такой он, лис-чистюля.
Чу Цинъюй бросил его обратно в машину и сказал мне, что эта бутылка мочи изначально предназначалась для него.
Он думал, что если этот лис будет неразумен, он просто обольёт его мочой.
Лисы очень боятся мочи животных, которые сильнее их.
— Инцзы ожила, жаль только тётю Инцзы.
Я вздохнула.
Чу Цинъюй снова пошёл смотреть на чёрный блестящий гроб.
Он поднял кусок, осторожно погладил его: — Это не обычный гроб, это окровавленный гроб.
— Кровь?
Я совсем запуталась.
— Кровь же красная? Даже если долго находится на ветру и солнце, кровь становится тёмно-красной, но не может быть чёрной и блестящей, маслянистой, да?
— Хотя я и не понимаю, что это такое, но это точно кровь, в этом нет ошибки.
Чу Цинъюй сказал, что он не знает, кем была та невеста, которая смогла обмануть тысячелетнего Пихуцзы и использовать такой злой способ.
Научил ли её кто-то, или она сама это умела, это неизвестно.
Но Чу Цинъюй всё же взял кусок и положил в мешок.
— Ладно, продолжай свои похоронные дела, нам нужно отвезти электронный ледяной гроб обратно.
— А этот лис…
— Пусть остаётся. Он же будет нашим слугой, да? В будущем, когда я снова буду сбрасывать кожу и меня не будет, он сможет защитить тебя, это хорошо.
— Защитить меня?
— У тебя, знаешь ли, духовная энергия стала немного сильнее, чем в самом начале.
(Нет комментариев)
|
|
|
|