Сначала я ничего не почувствовала. Я думала, он просто, как и дядюшка Чжао, пришел сказать мне, что уходит.
Но когда я вошла, он перестал улыбаться, и его лицо стало мрачным, мертвенно-серым.
Он спросил меня: — Почему ты меня не спасла?!
— Дядюшка Чэнь… я же говорила вам не идти…
— Хм, сказала не идти… Ты думаешь, у всех такие же глаза, как у тебя?!
Дядюшка Чэнь был прав, я опустила голову.
— Простите… Дядюшка Чэнь, я сожгу вам побольше бумажных денег.
— Сожжешь побольше бумажных денег… Ха, а моей жизни-то нет! Бай Санси, я хочу, чтобы ты пошла со мной!
Сказав это, дядюшка Чэнь внезапно бросился ко мне.
Мой дядюшка раньше говорил, что многие после смерти хотят вернуться, хотят найти замену.
Они могут нападать на души живых.
Я поспешно отшатнулась назад, в панике пытаясь открыть дверь, но она никак не поддавалась.
Дядюшка Чэнь зловеще улыбался. Он резко бросился вперед. Я присела, и его руки ударились о дверное полотно.
Послышался стон боли, и дверь открылась.
Чу Цинъюй просунул голову внутрь. Я обхватила голову руками, дрожа от страха.
— Быстро бегаешь.
Он вытащил меня, усмехнулся и сказал: — Почему ты такая глупая? Нельзя полностью верить словам человека, когда он жив, а после смерти — тем более.
— Я ведь… я ведь видела, как дядюшка Чэнь работал у нас десятки лет, не думала…
В этот момент издалека раздался еще один крик: — Дачжу… Дачжу!
Мы с Чу Цинъюем переглянулись и поспешили к двери туалета.
Я попыталась толкнуть дверь, но она не открывалась.
Но в нашем туалете нет замка, а жена Дачжу продолжала стучать в дверь.
— Дачжу, что с тобой?! Почему ты крикнул и затих?!
Чу Цинъюй оттеснил меня и одним движением открыл дверь.
Дачжу лежал на полу. Его жена в панике вбежала, стала хлопать его по щекам и нажимать на точку под носом.
Чу Цинъюй огляделся, снова усмехнулся и пробормотал: — Играет со мной в прятки.
— Не до этого сейчас, этот человек…
— Он не умер, не волнуйся.
И действительно, едва Чу Цинъюй закончил говорить, как Дачжу очнулся.
Он несколько раз кашлянул, одной рукой держась за шею, другой — за жену.
— Моя мать… моя мать вернулась, чтобы убить меня!
Он поднялся, собираясь убежать с женой, но Чу Цинъюй усмехнулся.
— Вы не сможете выйти. Не только вы, теперь никто, кроме меня, не сможет выйти.
Дачжу не поверил, подбежал к двери, открыл ее и опешил.
Напротив большой двери была не широкая дорога, а… комната, ничем не отличающаяся от той, где они находились.
Он шагнул вперед, но оказался на лестнице второго этажа.
Затем он поспешно спустился вниз и схватил Чу Цинъюя за воротник.
— Что ты сделал?! Почему мы не можем выйти?!
— Этот вопрос нужно задать не мне, а себе.
— Я…
Чу Цинъюй сказал, что если не прояснить ситуацию, то неизвестно, кого именно будут провожать в последний путь.
Я прямо сказала, что из-за него у нас в доме уже умерли двое!
— Ты убил свою мать?!
— Нет…
— И еще говоришь нет! Она чуть не задушила тебя от ненависти, отпечатки рук на твоей шее еще остались!
Дачжу опешил, тут же схватился за шею. Картина недавнего ужаса все еще стояла перед глазами.
— Я…
— У меня была только такая мысль, но я опоздал на мгновение, я не хотел на самом деле убивать мать!
Говоря это, Дачжу закрыл лицо руками и присел на корточки.
Он сказал, что в последнее время действительно хотел переехать жить в город. В деревне Дахэ, где они жили, осталось совсем мало людей.
Детей в деревне не хватало даже на один класс, и учитель не собирался продолжать работать.
Его ребенку восемь лет, а он еще не ходил в школу.
Дальние родственники говорили, что даже снимать жилье и работать в городе лучше, чем в деревне.
Но его старая мать ни за что не хотела уезжать, даже сказала, что они могут оставить ее в старом доме.
— Но если я оставлю мать в старом доме, меня назовут несыновным, будут тыкать в меня пальцами!
— Как раз когда я был в таком затруднении, моя старая мать подавилась арахисом… Я хотел тогда же вытащить его, но… я опоздал на шаг… всего на один шаг, я не специально!
Дачжу поклялся, что споткнулся о стул от волнения.
Когда он снова подошел, мать уже не дышала.
Чу Цинъюй скрестил руки на груди: — Только из-за этого?
— Правда, больше ничего не было!
Чу Цинъюй поджал тонкие губы: — Твоя старая мать прикасалась к чему-нибудь? Кто-нибудь прикасался к телу после смерти?
— Нет! Я все время был рядом, я сам привез ее на машине!
Но жена Дачжу хлопнула его по руке.
— Кто сказал нет!
— Один Пихуцзы, он же потревожил нашу мать?!
Дачжу хлопнул себя по лбу: — Точно… по дороге был еще один Пихуцзы!
— Он подошел понюхать, даже лизнул мать. Когда я прогнал его, он посмотрел на меня несколько раз, но я не придал этому значения…
Услышав это, я вспомнила историю, которую мне рассказывал дядюшка в детстве.
Пихуцзы для других, возможно, просто лиса, но у нас здесь лисы (ху) и енотовидные собаки (ли) разделяются.
Пихуцзы — это енотовидная собака.
Они любят жить на кладбищах, довольно дружелюбны, по ночам играют друг с другом, издалека кажется, будто дети шумят и играют.
По слухам, если снять шкуру с Пихуцзы и сделать из нее шапку, тот, кто ее наденет, станет невидимым.
Дядюшка говорил, что они не такие злые, как ласки, и велел мне не слишком бояться, если увижу их в будущем.
Я посмотрела на Чу Цинъюя. Он протянул тонкий белый палец и постучал по стене.
— Пихуцзы… Я же говорил, что от старушки какой-то запах…
Он сказал, что после смерти человека в траурном зале не должно быть бродящих мелких животных.
Это потому, что у кошек и собак острое зрение, они видят души или что-то подобное рядом и начинают лаять или мяукать.
А этот лай или мяуканье — это плохо. Оно тревожит души, пугает их, и тогда у душ, которые раньше ничего не чувствовали, появляются эмоции.
Если при жизни не было сожалений, то ничего страшного. Но если были сильные привязанности или обиды, то маленькое превращается в большое, большое — в злое, а злое — в мстительное.
Старушка и так умерла несправедливо, а Пихуцзы еще более одухотворен, чем обычные мелкие животные.
Естественно, старушка стала мстительным духом.
— Если поймать этого Пихуцзы, я вытяну из него духовную энергию. Когда у старушки не будет источника этой энергии, всё должно наладиться.
— А где его искать, этого Пихуцзы?
спросила я с сомнением.
Чу Цинъюй хмыкнул: — Он сам натворил бед, разве он не должен сам наблюдать неподалеку?
Он велел Дачжу и его жене пока остаться в одной комнате, а сам положил туда двух маленьких бумажных кукол, вырезанных из бумаги. К одной бумажной кукле он привязал несколько моих волос, к другой — несколько волос Бай Цияна.
Перед тем как Дачжу вошел, Чу Цинъюй дал ему саше.
— Ни в коем случае не выпускай это саше из рук. С этим саше ты не умрешь.
— Тогда… что нам там делать?
— Ничего не нужно делать, просто держите это саше.
Сказав это, Чу Цинъюй прямо втолкнул Дачжу внутрь и закрыл дверь.
В этот момент появилась и старушка. Я вздрогнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|