Глава 3. Объясняю правила семье (2)

Я сразу опешила и протёрла глаза.

Посмотрела ещё раз, старушка по-прежнему лежала с закрытыми глазами.

Вообще-то я видела, как после смерти душа человека встаёт рядом со мной, и это тоже страшно, но такое – впервые.

Неужели это у меня галлюцинации из-за вчерашнего ночного кошмара? Не могу прийти в себя?

— Барышня, нечего тут стоять, днём мы закрыты, надо по-быстрому всё сделать, пока не рассвело.

Я быстро пришла в себя и приступила к подробной регистрации.

Видя, как Дачжу убивается, я спросила у его жены, сколько лет было старушке, как её звали, сколько у неё детей и родственников.

Невестка сказала, что старушку звали так-то, ей было 68 лет, она подавилась арахисом. У неё был только один ребёнок – её муж, Дачжу.

У них с мужем есть сын, ему восемь лет.

Но есть старое правило: радость приходит парой, а печаль – одна.

Если ребёнку чётное количество лет, ему нельзя участвовать в похоронах.

Что касается родственников, их немного. Но они позвонили, чтобы те, кто в уезде или других городах, приехали в течение трёх дней.

Закончив запись, я провела их в Зал для ритуалов по буддийскому обряду: — После того, как старушку оденут в похоронный наряд, она будет здесь. Посмотрите, она будет лицом к трём Буддам. А напротив – комната с кроватью, где родственники могут отдохнуть и переночевать.

Я сказала Дачжу, чтобы он, как только я объясню правила, шёл домой спать. У нас тут ночью работают, а днём за телом присматривают по очереди, и в ледяном гробу температура регулируется автоматически.

Приходите в семь вечера. Если кто-то из родственников захочет попрощаться или принесёт деньги, то они кланяются покойной, а Дачжу в ответ кланяется в землю. Таков обычай.

Дачжу продолжал плакать, а его жена потянула меня за рукав.

— Послушайте, а нельзя ли без комнаты и немного сэкономить? Ребёнку ещё в школу ходить, мы не богатые… Мой муж, конечно, хочет почтить память матери, но…

Я поспешила ответить, что так нельзя, ведь за хороший уровень надо платить.

Если бы мы занимались благотворительностью, то предложили бы самый дешёвый вариант. Но вы выбрали самый дорогой, тут уж ничего не поделаешь, за регулировку температуры в ледяном гробу надо платить.

Женщина беспомощно вздохнула.

— Тогда позаботьтесь о моей маме, она при жизни была очень чистоплотной…

— Не беспокойтесь, это наша работа, вам не нужно ничего делать.

Я быстро принесла Дачжу и его жене одежду для похорон.

Показала им, какие там тонкие стежки, чтобы они сами убедились, что нет никаких узелков.

Это делается для того, чтобы покойник не затаил обиду в загробном мире, чтобы ему было хорошо и спокойно.

Потом я сказала им, чтобы они завтра, когда поедут домой, если будет время, принесли одежду, которую старушка любила при жизни, и сожгли её вместе с гробом.

Но есть свои правила.

На одежде не должно быть пуговиц, и лучше, чтобы это была не куртка, а если и была, то без воротника. Если нет, то нужно разрезать воротник.

— Это чтобы избежать созвучия.

Всё, что связано со словами, которые похожи на «брать», может забрать детей или младших с собой, это плохо для них. Это как забрать ребёнка, повесить ребёнка, увести ребёнка.

— Понятно, понятно.

После всего этого у меня в горле пересохло.

Я пошла в другую комнату, где визажист дядюшка Чэнь делал старушке макияж. У него был большой опыт: выщипывал волосы на лице, причесывал, пудрил.

Я принесла ему одежду для похорон, и дядюшка Чэнь заговорил о другом.

— Барышня, теперь ты будешь нам зарплату выдавать, тебе нужно поскорее освоиться. Я видел, ты только что задумалась, о чём думала?

— Ни о чём. Погоди, дядюшка Чэнь, дядя ещё месяц пробудет там? Сейчас только первое число, а вам зарплату тридцатого выдают, меньше чем через полмесяца дядя вернётся, ему не придётся через меня это делать?

— Как бы не так. Твой дядя сказал, что уезжает надолго. Вот, это ключ от бухгалтерии, там все книги, ведомости, премии — всё записано. Когда закончишь с этим делом, посмотри, чтобы не перепутать чего.

— Он отдал тебе ключи?!

— Да, кто знает, что там случилось с твоей бабушкой.

Дядя впервые за столько лет отдал ключ от бухгалтерии. Что же он там делает?

Поскольку старушку нужно было положить в ледяной гроб, я поспешила выйти.

Дядюшка Чэнь окликнул меня: — Барышня, что, до сих пор боишься смотреть?

— А… нет, просто дядя всегда просил меня выходить в этот момент.

— Эх, тогда комната была маленькая, троим мужикам было не развернуться, поэтому он просил тебя выходить. А сейчас твоего дяди нет, мы вдвоём будем поднимать тело, тебе не нужно выходить.

В этот момент вошёл дядюшка Чжао и позвал моего брата Бай Цияна: — Второй парень, ты цветы сделал? Надо положить свежие цветы в ледяной гроб.

— Сделал…

Бай Циян обнял цветы. Дядюшка Чжао затянулся и затушил окурок в мусорном ведре у двери. Я нахмурилась: — Дядюшка Чжао, я помню, дядя говорил, что нельзя курить, когда несут тело.

Во-первых, запах дыма – это неуважение к умершему. Поэтому во многих похоронных бюро жгут благовония, чтобы заглушить запах тела. Во-вторых, курить в ритуальном бюро небезопасно. Дядя специально выделил для них комнату, чтобы они курили там.

— Ничего страшного, если следовать старым правилам, то во время макияжа нельзя разговаривать, а при сжигании гроб нужно заполнить одеждой, разве сейчас в уездном крематории это разрешают?

Дядюшка Чжао и дядюшка Чэнь не знали, что я могу видеть то, чего не видят они. Ни я, ни дядя никогда им об этом не говорили.

У меня такое чувство, что дядя уехал, и они меня больше не уважают.

Правила не соблюдают, обычаи не соблюдают.

Бай Циян наклонил голову: — Правила… дяди… надо слушать.

В итоге дядюшка Чжао посмотрел на моего брата с презрением.

— Не лезь не в своё дело, ты, не пойми кто. Заканчивай делать свои цветы, и всё! Я работаю в похоронном бизнесе столько лет, и ничего не случилось!

Когда они внесли старушку в ледяной гроб, я взяла позолоченную шпильку и приготовилась воткнуть её в голову старушки.

Это последний шаг в похоронном наряде.

Форма шпильки – девять переплетённых колец. Женщины вставляют её в причёску, а мужчины держат в руке. Это для того, чтобы душа, проходя через Врата Демонов, отогнала злых псов и не задерживалась там.

Раньше она была из чистого золота, сделанная из старых украшений семьи.

Сейчас золото дорого стоит, если бы эти расходы оплачивала семья, они бы не захотели.

В этот момент старушка внезапно открыла глаза и, приподняв уголки губ, улыбнулась мне.

Я в панике отшатнулась назад и ударилась поясницей о жертвенный столик.

Дядюшка Чжао тут же отругал меня: — Барышня, что ты делаешь?

— Я… она… она улыбнулась…

Дядюшка Чжао и дядюшка Чэнь сразу напряглись: — Не говори ерунды!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Объясняю правила семье (2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение