Глава 6: После вечеринки (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если ты исчезнешь, Босс может использовать связанный амулет, чтобы он нагрелся так сильно, что расплавит твою шею.

— Чёрт возьми, — выплюнул Виктор, но затем повернулся и стал искать на табличках арен номер семь. Он увидел шестую и решил, что седьмая будет рядом, поэтому направился туда. Казалось, большинство рас в этом мире были в целом меньше среднего человека, но время от времени он натыкался на людей, которые казались просто огромными. Они были физически внушительны, но, кроме того, от них исходила какая-то аура, которая заставляла Виктора чувствовать себя незначительным и маленьким. Он старался избегать таких людей просто потому, что они заставляли его чувствовать себя паршиво, и потому что он считал, что если он так себя чувствует, его инстинкты пытаются что-то ему сказать, поэтому он воспринимал это как предупреждение.

Он допил свой эль к тому времени, как нашёл седьмую арену, и попытался незаметно пробраться к краю, чтобы заглянуть внутрь. Большинству зрителей приходилось толкаться за место на полу, но некоторые сидели на небольших трибунах и имели беспрепятственный вид с одной стороны арены. Виктор знал, что ему не стоит пытаться забраться на трибуны, учитывая, что на нём был чертов рабский ошейник, но ему удалось пролезть достаточно близко к краю, чтобы видеть поверх голов пары синих парней, которые возбуждённо кричали и болели. Когда он наконец заглянул на арену, он понял почему — Вуллу колотил здоровенного Шадени, а на арене лежали ещё три изувеченных трупа. Виктор увидел брошенные топоры, ножи и длинный шест с небольшим клинком меча, прикреплённым к одному концу, лежащие на песчаной земле. Когда Шадени пошатнулся и упал к стене арены, Вуллу не отступил и не взял оружие; он просто продолжал колотить его по голове. Он бил его о стену арены, пока вокруг тел не начали собираться золотые частицы, и четыре потока Энергии не ворвались в Вуллу. Он встал, окровавленные кулаки в воздухе, и завыл.

Виктор начал болеть за Вуллу, но затем до него дошло, что он только что наблюдал, как другой парень избил кого-то до смерти. Он смотрел на четыре трупа. Снова. Всё это начало казаться ему слишком безумным, поэтому он повернулся и направился обратно в огороженную зону, где его сокамерники ждали своей очереди сражаться или умереть. Его прежняя эйфория исчезла с такой внезапностью, что он почувствовал головокружение. Когда он проскользнул под верёвками, Понда подошёл и снял ошейник с его шеи, приказав ему оставаться за верёвкой. Виктор стоял там, оглядывая туманный, шумный склад со всеми этими странными людьми и слушая крики и рёв, и он задавался вопросом, может ли это быть реальностью.

— Ты победил! — голос Иреллы прорезал его внутреннее смятение, и когда она схватила его за плечо, толкнув его от волнения, он не смог сдержать улыбку, которая появилась на его губах, особенно когда он посмотрел на неё и увидел огромные синяки вокруг её глаз, похожие на енотовые. Тёмные синяки казались совершенно чёрными на её красной коже, и он чуть не рассмеялся вслух.

— Да, но что, черт возьми, с тобой случилось?

Она подняла руку и нежно коснулась плоти под левым глазом.

— Это видно?

— О да! Ты похожа на енота.

— Что такое енот?

— Э-э, маленькое животное, но у него чёрный мех вокруг глаз.

— Уф, этот придурок бил меня по лицу раз семь, прежде чем я выскользнула.

— Иисусе! Чертов придурок, но ты его достала, верно?

— Достала! Но расскажи мне о своём бое; Вуллу и я думали, что ты обречён!

— Пфф, — Виктор издал звук спускающей шины, затем рассмеялся. — Ну, мы с тем крылатым парнем, Сарлом, в итоге составили довольно хорошую команду.

— Крылатый парень? Он Гелли. Теперь, когда ты пережил Вечер Боёв на Арене, мне придётся расширить твоё образование.

— В общем, да, нам удалось вдвоём одолеть эту здоровенную красную бабу… — он запнулся, затем поправился, — э-э, нам удалось победить эту очень сильную, уважаемую женщину Шадени.

— Так ты о нас думаешь? Красные люди? Я полагаю, для новичка это было бы самым заметным. А как ты называешь Ардени?

— Синие люди?

— Э-э, так их называют? Спасибо, Ирелла. Я не пытаюсь выглядеть идиотом, но иногда именно это и получается. Я думаю, я слишком много времени провожу со своими приятелями.

— Ну, раньше ты проводил. Теперь ты застрял с нами.

Она улыбнулась и хлопнула его по плечу, и Виктор проглотил ком, застрявший у него в горле от её слов, и заставил себя улыбнуться в ответ. Они несколько минут стояли молча, Ирелла медленно массировала кожу вокруг синяков на лице. Через несколько минут прибыл Вуллу, и все они снова поздравили друг друга с победами. После этого Виктор часто отключался, и часы как бы слились воедино, пока они ждали окончания всех боёв Юнда. Было уже за полночь, когда их всех сковали цепями и повели обратно в Постоялый Двор «Колесо Телеги». Виктор насчитал всего двадцать восемь бойцов в колонне, что означало, что двенадцать погибли в Таверне «Ржавый Гвоздь». Когда они вернулись в Постоялый Двор «Колесо Телеги», меньше всего Виктору хотелось веселиться. Он хотел заползти в угол, зарыться головой в сено и заснуть, надеясь, что ему приснится другое место, и что он будет делать что-то, кроме убийств. Но у Юнда были другие идеи — его ставки сыграли очень хорошо, и он хотел поделиться богатством, каким бы оно ни было. Он отправил Понду вперёд бойцов, и когда они вошли в большой зал для тренировок, там стояли три бочки эля и стол, покрытый мясом, сыром и хлебом. Бойцы закричали и бросились вперёд, и Виктор последовал за Иреллой и Вуллу.

Виктор несколько раз в жизни напивался. Парню было не так уж трудно найти вечеринку, где никто не проверял удостоверения личности в Тусоне; это был университетский город, в конце концов, и Виктор завёл много друзей в борцовской команде, будучи в основном составе с первого курса. В тот момент, если он не мог впасть в сонную кому, он решил, что пьяное оцепенение вполне подойдёт, поэтому он схватил жестяную кружку и принялся за дело, выпив три полные кружки горького, тёплого эля, прежде чем Ирелла оттащила его от стола.

— Пытаешься забыть события ночи? — спросила она ехидно.

— Меня легко раскусить, да?

Его голова уже сильно гудела, и он всегда слишком много болтал, когда выпивал пива, поэтому он постарался хорошенько обдумать свои слова, прежде чем произнести их. — Это нормально, Виктор. Многие люди, попадающие на арену, не убийцы — просто преступники или люди, оказавшиеся не на той стороне войны. Но мы с Вуллу были готовы к этому месту — мы, честно говоря, занимались многими плохими вещами.

— Ну, ты мне кажешься довольно крутой.

— Легко быть «крутой», когда нам за это платят, — она пожала плечами. — Эй! Ты теперь используешь мои слова. Это значит, что мы друзья.

Виктор толкнул её плечом, ухмыляясь ей.

— Ха, не забегай вперёд, малыш. Конечно, мы друзья, если только Юнд не найдёт способ заработать, выставляя нас друг против друга на арене, конечно.

Когда она ухмыльнулась ему на этот раз, она обязательно показала свои длинные, острые клыки. Виктор знал, что она дразнит, но всё равно лёгкий холодок пробежал по его затылку, потому что он понял, что в её словах есть доля правды. Однако он отбросил эту мысль. Вместо этого он любовался тем, как её губы изгибались, и маленькими морщинками вокруг её глаз. Она отступила на шаг.

— Полегче, малыш. Просто наслаждайся тем, что ты жив, а? Выпей ещё пару кружек, но будь готов завтра выложиться по полной; Юнд не даёт выходных.

Она повернулась и ушла, предположительно, чтобы найти Вуллу и провести время с ним. Виктор вернулся к столу, немного раздражённый тем, что она обращалась с ним как с ребёнком, но прекрасно осознавая, что он не ровня ей. Он пожал плечами и наполнил свою кружку. Он оглядел большой зал для тренировок и заметил, что, хотя им и давали некоторые свободы, Юнд был осторожен и не терял бдительности — Понда сидел на табурете рядом с большими открытыми дверями, и Виктор видел ещё пару его приспешников, скрывающихся снаружи. Один из них курил что-то из трубки, но они выглядели очень бдительными. Не в первый раз Виктор изучал стены, ища другой выход из этого места, способ, которым он мог бы проскользнуть сквозь доски или что-то ещё. Он ни в коем случае не собирался провести остаток жизни в этой дыре, но не видел лёгкого выхода. Он сделал большой глоток своего напитка, пытаясь представить себе путь мимо Понды.

— Эй, Виктор! — Сарл подошёл к нему с другой стороны стола. — Почему бы тебе не подойти и не посидеть со мной и парой друзей из моей клетки? Я хотел бы представить тебя, так как я уже рассказал им, какой отличной командой мы с тобой были!

Худой, бледный мужчина выглядел по-другому для Виктора; он не был уверен, было ли это из-за реальных изменений или потому, что Виктор видел его в бою и знал, что под этой непритязательной внешностью скрывается жёсткий ублюдок.

— Ладно, мужик, давай напьёмся в стельку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение