Гунгашань 8
Что случилось с Лу Хэнчуанем и дядей Ду, которые отправились на разведку первыми?
Почему они так задержались и не вернулись?
У Лэн Фань не было сил думать об этом.
Снег становился все сильнее. Трое остальных переглядывались, но никто не двигался с места.
Хотя они давно договорились идти дальше, сейчас тесное пространство палатки, дающее возможность передохнуть, стало зоной комфорта, которую им не хотелось покидать.
— Нужно идти, — настаивала Лэн Фань.
— А если дядя Ду и брат Лу вернутся? Так темно, мы можем разойтись, — возразила Ван Юньсян.
— Это их дело, — сказала Лэн Фань.
Ван Юньсян замерла. Она всегда считала Лэн Фань тихой и послушной девушкой и думала, что сможет ее уговорить, но не ожидала такой настойчивости.
За этой сильной исполнительностью скрывалась пугающая холодность.
— Лу Хэнчуань найдет способ, — объяснила Лэн Фань. — Только если мы будем действовать по согласованному плану, он сможет предсказать наши действия. Мы договорились перед его уходом.
Только теперь Ван Юньсян поняла, что твердость Лэн Фань была не упрямством, а проистекала из доверия к Лу Хэнчуаню.
Ее суждение было очень разумным. Если бы не Лу Хэнчуань, они, вероятно, не пережили бы и первой ночи.
Ван Юньсян смягчилась и решила последовать решению Лэн Фань:
— Хорошо, идем.
В ту ночь шел снег, но ветра не было. Они шли медленно, увязая в снегу то глубже, то мельче, но постоянно продвигались вперед.
Холод, голод, оцепенение. В сердце Лэн Фань была только одна мысль: идти вперед, догнать Лу Хэнчуаня.
Она совершенно не помнила, как соскользнула со снежного склона.
Когда она пришла в себя, огромная масса снега несла ее вниз вместе с ней, а свет фонарика метался в темноте.
Сверху донеслись испуганные крики Ван Юньсян, Хэ Баоцина и Фан Имина.
Все завертелось.
Конец, на этот раз действительно конец.
Но даже в этот момент Лэн Фань испытала мимолетное облегчение.
К счастью, она шла первой, к счастью, все остальные целы, к счастью, ее настойчивость не навредила другим.
Воздуха в снегу становилось все меньше, чувство удушья сдавливало грудь.
В отчаянии кто-то вдруг схватил ее за запястье и резко вытащил из снега.
Следом ее встретила теплая грудь.
— Прости, я опоздал, — влажное, горячее и низкое дыхание Лу Хэнчуаня окутало ее ухо.
Лэн Фань хотела выдавить улыбку, но в этот момент потеряла сознание.
*
Перед глазами возник великолепный и строгий кессонный потолок с золотой каймой.
На мгновение Лэн Фань показалось, что все произошедшее было сном, и она все еще находится в комнате гостевого дома в деревне Верхняя Чицзиси.
В сердце закралась паника: неужели встреча и знакомство с Лу Хэнчуанем были иллюзией?
В этот момент дверь открылась, и в комнату ворвался прохладный воздух.
Кто-то подошел к ее кровати и убрал за ухо прядь волос, промокшую от пота.
— Проснулась? — спросил Лу Хэнчуань.
Лэн Фань слабо улыбнулась и ответила, словно капризный ребенок:
— Проснулась. — И спросила: — Где это мы?
— В доме у тибетцев.
Оказалось, вчера Лу Хэнчуань и дядя Ду, отправившись на разведку, примерно через два часа пути обнаружили впереди небольшую деревню.
Из каменных домов с белыми стенами и красными окнами поднимался дымок от очагов. Несколько тибетцев в теплой одежде убирали дворы, а у ворот паслись коровы, помахивая хвостами.
Дядя Ду от волнения замахал руками и закричал, но случайно оступился и упал недалеко от того места, где соскользнула Лэн Фань.
Там, где он упал, снега было немного, и ситуация была не такой опасной, как у Лэн Фань, но на земле были камни, и он сильно ушибся.
Лу Хэнчуаню пришлось нести его на спине последний отрезок пути, стучаться в дверь к тибетским друзьям, с трудом объяснять ситуацию, а затем возвращаться с тибетцем, знающим дорогу, чтобы встретить остальных.
На полпути он и увидел ужасающую сцену падения Лэн Фань.
Лу Хэнчуань привел Лэн Фань и остальных в дом и той же ночью пригласил местного доктора.
К счастью, снежные комья не ударили Лэн Фань по голове, снег был мягким, и серьезных травм на теле у нее не было.
— Какое счастье, — Лу Хэнчуань нахмурился, все еще не оправившись от испуга.
В эти дни из-за сильного снегопада горы были заблокированы, и сигнал мобильной связи был плохим.
Сегодня утром тибетские друзья на лошадях отправились в поселок, чтобы передать сообщение. Спасательная команда и исследовательская группа уже знали об их положении и сегодня-завтра должны были прислать машину, чтобы забрать их.
У остальных серьезных проблем не было. Благодаря хорошему уходу жар у Ван Юньсян временно спал, а ногу дяди Ду обработали лекарством.
Сейчас только травма Лэн Фань выглядела пугающе.
На самом деле, кроме небольшой ломоты во всем теле, ничего серьезного не было, только колено все еще болело.
Она закатала штанину и увидела большой отек между голенью и коленом, а синяки вокруг выглядели довольно страшно.
Лу Хэнчуань встал, взял со стола мазь, оставленную вчера тибетским врачом, открутил крышку и протянул Лэн Фань. Увидев, что она не берет, он сел обратно на край кровати и взялся сам.
Его длинные пальцы зачерпнули мазь. Теплые подушечки пальцев вместе с прохладной мазью коснулись кожи Лэн Фань.
— Ш-ш-ш, — от боли в опухшем колене Лэн Фань втянула воздух.
— Больно? — тихо спросил Лу Хэнчуань.
— Не больно, — стиснув зубы, ответила Лэн Фань.
Пальцы Лу Хэнчуаня на мгновение замерли в воздухе. Он сказал с легким извинением:
— Потерпи немного. — И добавил, словно уговаривая ее: — С мазью быстрее заживет.
— Хорошо, — опустив голову, согласилась Лэн Фань.
Ее лицо все еще выглядело моложе, чем у ровесниц, но выбившиеся пряди волос падали на шею, а решимость и отвага, с которыми она шла сквозь снег прошлой ночью, еще не исчезли. Это придавало ей вид принцессы в беде — холодной и решительной, сочетающей в себе гордость и хрупкую красоту.
Лу Хэнчуань лишь мельком взглянул на нее и тут же невольно опустил глаза, прикрыв темными ресницами, похожими на крылья бабочки, волнение во взгляде. Он больше не решался легко встречаться с ней глазами.
— Готово. Отдохни еще немного, я принесу завтрак, — нашел он предлог и поспешил уйти.
Лэн Фань, ничего не заметив, снова легла под одеяло, но сон никак не шел.
Лу Хэнчуань долго не возвращался. Она не то чтобы сильно проголодалась, просто ожидание стало немного скучным.
В конце концов она встала, надела одежду, лежавшую в ногах кровати, превозмогая боль и отек в колене, наскоро умылась, медленно вышла из комнаты и спустилась со второго этажа, никого не встретив.
Находясь в чужом доме, она не решалась бродить где попало, поэтому вышла через внутренний двор наружу.
В тишине снежных гор этот тибетский дом, словно цветок, распустившийся на вершине, стоял между синим небом и высокими горами.
Лэн Фань застыла, глядя на бескрайнее небо и окружающие снежные вершины, и долго не могла вымолвить ни слова.
На короткий миг ей захотелось навсегда остаться здесь, перестать думать о зарабатывании денег, перестать думать о том, как ответить тем, кто когда-то смотрел на нее свысока.
Человек приходит в этот мир, чтобы видеть высокие горы и ручьи, слышать пение сотен птиц, вдыхать аромат цветов и трав.
Все эти заботы не стоят того.
— Девушка, почему вы вышли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|