Гунгашань 9 (Часть 1)

Гунгашань 9

Около девяти часов утра путешественники, остановившиеся в тибетском доме, проснулись.

Все были с улыбками на лицах, с трудновыразимым чувством вспоминая пережитое.

Хозяева уже позавтракали, а Лэн Фань и Лу Хэнчуань присоединились к ним за столом. За этим столом сидели только они шестеро.

— Как бы то ни было, главное, что мы выбрались! — Дядя Ду, хромая на одну ногу и держась за поврежденную руку, другой поднял чашку с часуймой.

Он хотел попросить у тибетских друзей немного алкоголя, но остальные не пили.

После этого тоста все с нетерпением принялись за тибетский завтрак.

— Спасатели прибудут днем, и вечером мы уже будем в Чэнду. У вас есть срочные дела? Может, поужинаем вместе, поедим хого? — радостно предложил Хэ Баоцин.

— Да, я обещала это Фан Имину. Я угощаю! — сказала Ван Юньсян.

— Хорошо, хорошо, — согласился Фан Имин, но затем посмотрел на Лэн Фань.

— Не знаю, как там в исследовательской группе, сообщили ли родителям, — рассудительно сказала Лэн Фань.

Они приехали из разных уголков страны и, вернувшись в город, снова разъедутся кто куда.

— Еще будет возможность, — сказал дядя Ду.

— Да, когда появится связь, создадим групповой чат. Если будете в Ханчжоу, не забудьте навестить меня и Баоцина, — сказала Ван Юньсян.

Дядя Ду, немного помедлив, сказал:

— Я обещал дочке свозить ее в Ханчжоу после гаокао в следующем году. Не составите нам тогда небольшой путеводитель? Что там интересного посмотреть, что вкусного поесть, чтобы ничего не пропустить.

— Без проблем! — воскликнул Хэ Баоцин.

Заговорив о дочери, дядя Ду обнял Фан Имина и стал наставлять его хорошо учиться, поступить в хороший университет, не расстраиваться из-за того, что родители много работают, и так далее.

Тем временем Ван Юньсян вернулась к предыдущей теме:

— Лэн Фань, не хочешь попробовать себя перед камерой? У тебя есть какие-нибудь аккаунты в соцсетях?

Лэн Фань покачала головой. Она никогда этим не занималась.

— Если интересно, я могу помочь тебе создать аккаунт, попробуешь какое-то время. У тебя хорошая внешность, ты обязательно понравишься людям. Необязательно становиться блогером, но интернет и съемки — это хорошая площадка, — откровенно сказала Ван Юньсян.

С тех пор как Ван Юньсян впервые подняла этот вопрос, Лэн Фань серьезно обдумывала его.

— Сестра Сян, я хочу попробовать.

— Отлично! Ты обычно в Пекине? Я могу приехать к тебе, или ты можешь приехать в Ханчжоу. Начало всегда трудное, потом разберемся. А брат Лу? Вам двоим нужно держаться вместе, — прямо спросила Ван Юньсян.

Это был именно тот вопрос, который Лэн Фань хотела задать, но не знала, как.

Лу Хэнчуань медленно произнес:

— У меня потом будут другие съемки. Где будет Лэн Фань, там я ее и найду.

Камень упал с души.

Лэн Фань взяла его за руку и наконец искренне улыбнулась.

Лу Хэнчуань тоже словно принял какое-то решение, его взгляд стал еще яснее.

Позже дядя Ду все же не удержался и попросил немного ячменного вина. Все, кроме Фан Имина, выпили понемногу.

Разговоры становились все оживленнее. От гаокао Фан Имина они перешли к будущей работе дочери дяди Ду, от детского сада для будущего ребенка Ван Юньсян и Хэ Баоцина — к свадьбе Лэн Фань и Лу Хэнчуаня.

К счастью, хозяева дома не возражали против их шумной компании и даже принесли вяленое мясо, присоединившись к разговору на ломаном китайском.

У Лэн Фань от алкоголя всегда краснели щеки, поэтому она сделала всего пару глотков. Она выпила меньше всех и первой заметила, что с Лу Хэнчуанем что-то не так.

Он выпил меньше половины чашки, и его взгляд из холодного, как ледяная сосулька, превратился в мягкий, как весенняя вода.

Пока остальные продолжали смеяться и шутить, она тихонько взяла Лу Хэнчуаня за руку и отвела в комнату на втором этаже.

В ее комнате было два окна, из которых открывался живописный вид на снежные горы, словно картина, написанная маслом.

Она подвела Лу Хэнчуаня к окну, усадила его и подала теплое полотенце. Он взял его в руки, но не стал вытираться, а просто смотрел на нее и улыбался.

— Непослушный, — с притворным укором сказала Лэн Фань.

Лу Хэнчуань встал. Его высокая, стройная фигура напоминала посланника снежных гор, а искреннее и открытое выражение лица было чистым и прекрасным.

Он вдруг наклонился, крепко обнял Лэн Фань, уткнулся головой ей в шею и прошептал, слегка пахнув ячменным вином:

— Что же делать, Лэн Фань? Ты мне так нравишься.

Время остановилось. Несколько секунд растянулись в бесконечность.

Напряженное тело Лэн Фань постепенно расслабилось. Она медленно обняла его за талию и, словно ведьма, произносящая заклинание, прошептала ему на ухо:

— Тогда будь со мной всегда.

— Хорошо.

Лу Хэнчуань сел обратно на стул, усадил Лэн Фань к себе на колени, обнял за плечи и, не отрываясь, смотрел на нее своими глазами, отражающими ледники.

— Поцелуй меня, — сказала Лэн Фань.

И Лу Хэнчуань, словно генерал, получивший приказ наступать, наклонился и начал завоевывать ее.

Их поцелуй был неловким, но страстным, волнующим, но изящным.

От окна до кровати. Казалось, Лу Хэнчуань немного пришел в себя, но в то же время стал еще более безрассудным.

Они лежали, глядя на светлеющее небо и снежные вершины, тихо обнявшись.

— Почему я тебе нравлюсь? — Лэн Фань перевернулась, оперлась на руки и, глядя на Лу Хэнчуаня, задала вопрос.

Лу Хэнчуань лежал на спине, закрыв глаза, и гладил ее волосы.

— Ты прекрасна. Ты запала мне в душу.

— Отговорки, — со смехом сказала Лэн Фань.

— Это правда. Сначала мне было просто любопытно, как тибетский мальчик признается девушке в любви. Потом я понял, что, несмотря на внешнюю холодность, ты добрая и чувствительная, не думаешь о выгоде, — медленно произнес Лу Хэнчуань.

Была еще одна вещь, которую он постеснялся сказать: в Лэн Фань он увидел себя прежнего — растерянного и неуверенного.

Приближаясь к Лэн Фань, он словно согревал себя прежнего.

Он не мог не заботиться о ней, невольно выделял ее среди других, а потом, заразившись ее собственным светом, полюбил ее.

Лэн Фань, немного подумав, вспомнила, что в первый день в Верхней Чицзиси какой-то тибетский мальчик что-то крикнул ей издалека и убежал. Оказалось, это было признание в любви.

— Ты тогда меня увидел? — спохватилась Лэн Фань.

— Да. Когда мы встретились в кафе, я хотел с тобой познакомиться, но ты смотрела на мои фотографии, а потом развернулась и ушла. Я не знал, как к тебе подойти, — сказал Лу Хэнчуань небрежно.

Вспоминая об этом, Лэн Фань почувствовала себя пойманной с поличным и покраснела.

— Юй Мань показывала мне фотографии снежного барса, и тут появился какой-то человек, — попыталась оправдаться Лэн Фань.

— Не один. Если бы ты пролистала дальше, то увидела бы и других фотографов. Юй Мань выбирала человека для сотрудничества над своим блогом, — спокойно объяснил Лу Хэнчуань.

— Ты хотел с ней сотрудничать?

Лу Хэнчуань покачал головой.

— Я не могу сниматься. И ту фотографию я удалил.

— Та фотография была очень красивой, — с сожалением сказала Лэн Фань.

— Сделай еще одну, — Лу Хэнчуань протянул ей телефон. — Но не публикуй в интернете, сохрани себе.

Лэн Фань решила, что это хорошая идея. Она взяла телефон, настроила параметры съемки, но, обернувшись, увидела, что Лу Хэнчуань незаметно уснул.

Она выбрала ракурс и сфотографировала его спящим.

Затем Лэн Фань прижалась к нему и сделала селфи.

Эта фотография не выглядела романтичной, скорее, как будто турист тайком сфотографировал уснувшего друга-неудачника. Вот только этот «друг-неудачник» был слишком красив, и с какого бы ракурса ни смотреть, это не было похоже на удачный розыгрыш.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение