Гунгашань 3 (Часть 1)

Гунгашань 3

В три с лишним часа дня исследовательская группа прибыла в деревню Нижняя Цзымэй.

За последние дни все насмотрелись на потрясающие пейзажи Западного Сычуаня, поэтому по прибытии в деревню Цзымэй вели себя гораздо спокойнее. Под руководством местного учителя они быстро разместились.

В деревне Цзымэй было всего девять дворов. Гостевой дом был построен совсем недавно, год или два назад, совместными усилиями приезжих инвесторов и местных жителей, поэтому все удобства были довольно новыми.

Оставив багаж, учителя собрались на совещание. Изначальный план состоял в том, чтобы доехать на машине до Верхней Цзымэй, а затем пешком дойти до монастыря Гунга. Поездка туда и обратно, включая осмотр, должна была занять около четырех часов.

Учителя забеспокоились, что на обратном пути может стемнеть, что увеличит опасность.

— Может, изменим маршрут? Отсюда довольно близко до перевала Цзымэй, можно поехать посмотреть «золотую гору в лучах солнца», — вспомнила Лэн Фань слова Лу Хэнчуаня и невзначай предложила.

Поездка на перевал Цзымэй тоже означала осмотр снежной горы. Двое других учителей опасались, что такой маршрут будет несколько повторяющимся, к тому же это задержит завтрашнее возвращение в город, и, соответственно, придется сократить программу в городе.

Учителя решили спросить мнение студентов.

Услышав «золотая гора в лучах солнца», студенты тут же оживились. По их мнению, целью поездки сюда был именно осмотр снежной горы, а монастырь Гунга — лишь попутная достопримечательность. Культурные объекты в городе их интересовали мало.

Лэн Фань, отвечавшая за рассказ о культурных достопримечательностях, почувствовала легкую досаду от того, что ее предложение было принято.

Только один парень угрюмо сидел в углу и что-то тихо бормотал.

— Фан Имин, ты в порядке? — Лэн Фань подошла к нему и обеспокоенно спросила.

Она волновалась, что у студента могла быть высотная болезнь, к тому же Фан Имин из всей группы проявлял наибольший интерес к культурному наследию. В нескольких местах, которые они посетили ранее, он всегда стоял в первом ряду во время ее объяснений, слушал очень внимательно и задавал весьма толковые вопросы.

Лэн Фань невольно уделяла этому студенту немного больше внимания.

Фан Имин покачал головой:

— Учитель, на самом деле, мы бы успели сегодня съездить в монастырь Гунга. Там наверху есть где остановиться.

Действительно, этот вариант учителя обсуждали между собой вчера, но условия проживания в монастыре Гунга были относительно суровыми и не подходили для студентов в исследовательской поездке.

Фан Имин был еще молод и не подумал о таких проблемах, как дополнительные расходы и ужин, которые возникли бы при изменении маршрута.

Лэн Фань оставалось лишь утешить его, сказав, что в будущем у него будет возможность приехать сюда снова.

Пришло время сбора. Лэн Фань попросила Фан Имина сесть в автобус, а сама пошла проверить остальных студентов. Она заметила, как несколько учеников сгрудились вместе и о чем-то расспрашивали хозяина гостевого дома. Увидев ее приближение, они тут же замолчали.

— Учитель Лэн, мы уже садимся в автобус, — хихикая, студенты выбежали на улицу.

Пересчитав всех, исследовательская группа снова отправилась в путь.

Добраться до перевала Цзымэй было удобнее, чем до Лэнгацо, — можно было доехать на машине прямо до смотровой площадки, поэтому на этот раз они прибыли довольно рано.

Сейчас был низкий сезон, туристов было немного, вокруг царила тишина и спокойствие.

Все достали заранее приготовленные подушки для сидения, уселись в ряд и стали ждать заката.

Под лазурным небом клубящиеся облака, словно вуаль, окутывали гору Гунгашань. Ветер поднимал снежную пыль, похожую на летящий песок, пейзаж менялся каждое мгновение. Но мысль о том, что эти горы стоят здесь тысячи лет, рождала тонкое ощущение переплетения времени и пространства, движения и покоя.

— Учитель Лэн, если завтра ехать в монастырь Гунга, а потом возвращаться в город, времени будет в обрез. Не могли бы вы заранее рассказать немного о том, что мы увидим завтра? — спросил Фан Имин, сидевший рядом с Лэн Фань.

Она сочла это разумным, попросила всех собраться поближе и начала неторопливо рассказывать историю монастыря Гунга.

— Старый монастырь Гунга, который мы посетим завтра, был построен более шестисот лет назад. Это монастырь школы Карма Кагью тибетского буддизма, эту школу также называют Белой сектой. Вы знаете, что гору Гунгашань еще называют Муя Гунга. «Муя» — это тибетский народ, живущий вокруг горы Гунгашань. Поскольку все больше монахов Муя и паломников приходили к снежной горе Гунга для уединенной практики и совершения коры (ритуального обхода), первый Живой Будда Гунга основал этот монастырь. На самом деле, есть еще один монастырь Гунга — второй Живой Будда Гунга построил новый монастырь Гунга…

Ее голос, словно чистый ручей, струился в горном ущелье, рассказывая о прошлом монастыря Гунга. Даже студенты, которые изначально не интересовались культурным наследием, невольно повернулись к ней и стали внимательно слушать.

Закончив рассказ о монастыре Гунга, Лэн Фань, поскольку время еще оставалось, рассказала о тибетском буддизме, а затем и о других древних памятниках архитектуры Сычуани.

Западный Сычуань находится на низкой широте, но на большой высоте, поэтому солнце начало заметно садиться только около 20:30.

Закат был стремительным, явление «золотой горы в лучах солнца» длилось всего одну-две минуты.

Все затаили дыхание, доставая телефоны или камеры.

Они так долго ждали именно этого момента.

Вопреки ожиданиям Лэн Фань, золотой свет не спустился с небес, постепенно окрашивая вершины. Вместо этого существующий свет мгновенно изменил цвет — холодный свет стал теплым, а затем постепенно распространился до середины склона.

В этот момент природа явила свое неповторимое великолепие.

Закатное солнце преобразило горы, преобразило снег, преобразило всю землю.

Лэн Фань, специализирующаяся на культурном наследии и музеях, видела слишком много вещей, поглощенных рекой времени, и относилась к утрате с почти смиренным спокойствием. Но в этот момент ей очень хотелось, чтобы рядом был искусный фотограф, который смог бы запечатлеть для них это мгновение.

Лэн Фань снова подумала о Лу Хэнчуане.

Он ей все еще немного нравился, но это не имело к нему никакого отношения.

На обратном пути в автобусе было тихо, большинство студентов спали.

Наконец появился сигнал сотовой связи.

Лу Хэнчуань прислал запрос на добавление в друзья. Она приняла его, но от него долго не было никаких сообщений.

Почему-то у Лэн Фань вдруг возникло странное ощущение, будто она фанатеет от звезды.

Хотя она никогда ни за кем не фанатела, она знала об этом процессе: поиск информации о человеке в интернете, узнавание о его достоинствах от других, пассивное ожидание сообщений от него.

К этому можно было бы добавить еще одно: если бы Лу Хэнчуань участвовал в каком-нибудь фотоконкурсе, она, вероятно, сидела бы с телефоном и голосовала за него.

Лэн Фань самоиронично улыбнулась, позволяя себе еще немного помечтать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение