Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 5

— В прошлый раз какой-то мальчишка сунул свой нос не в свое дело, и ты сбежала. Посмотрим, куда ты теперь денешься! Советую тебе вести себя смирно и не сопротивляться, тогда меньше пострадаешь! — ухмыляясь, к девушке приближался мужчина в грязной козьей шкуре.

— Сос, чего ты с ней разговариваешь? Хватай ее и тащи на невольничий рынок. Взгляни на эту хорошенькую мордашку, ее точно купят в какой-нибудь знатный дом. Мне не терпится услышать звон сестерциев в моем кармане! — сказал один из мужчин.

Лица игроков были зловещими. Девушка, загнанная в угол, дрожала и в ужасе звала свою подругу:

— Канина! Канина!

— Хоть Юпитера зови, все равно не поможет! Глупышка, ты до сих пор не поняла, что она с нами заодно? — усмехнулся Сос.

Девушка с изумлением распахнула зеленые глаза. Ее сердце переполняли горечь и отчаяние.

Сос грубо схватил ее за руку. Она отчаянно вырывалась, взывая:

— Господи, спаси заблудшую овцу!

— Тьфу, опять этот всезнайка! — раздался знакомый голос.

В самый отчаянный момент появился юноша в греческом плаще с капюшоном, из-под которого выглядывали золотистые пряди. Его лицо было скрыто в тени.

Девушка смотрела на него как на спасителя.

— Парень! Опять ты! — игроки, во главе с Сосом, бросили девушку и с руганью бросились на Сидерия.

— Ну вот, опять проблемы, — пробормотал Сидерий, разминая запястья. Его сильный кулак обрушился на голову Соса.

Вскоре завязалась драка. Девушка с тревогой наблюдала за происходящим, не решаясь бежать за помощью.

Но вскоре ее сомнения рассеялись — Сидерий сбил всех игроков с ног. Он еще раз пнул Соса, вытер кровь с губ и, нахмурившись, посмотрел на девушку.

— Котенок, я же говорил тебе не ходить в Южный квартал! Ты что, не понимаешь, что они тебя уже заметили? В таких местах не так много бездельников вроде меня, готовых вмешиваться в чужие дела! Пожалуйста, будь благоразумнее!

Девушка с черными как смоль волосами и кошачьими зелеными глазами, сидевшая на земле, оказалась той самой прачкой Аморой, которую Сидерий спас несколько дней назад. Она прижимала руку к груди, ее сердце все еще бешено колотилось.

— Спасибо, вы снова меня спасли. Не могли бы вы назвать свое имя? Я хочу отблагодарить вас, — искренне сказала Амора, глядя в синие глаза Сидерия.

Сидерий отвел взгляд, в его голосе слышались раздражение и нетерпение: — Лучшая благодарность для меня — это если ты будешь держаться Центрального квартала и не станешь соваться сюда, создавая мне проблемы! Ты можешь идти?

— Я провожу тебя.

Амора попыталась встать, но ноги ее не слушались, и она снова упала. Девушка покраснела и опустила голову.

— Ты действительно большая проблема, — вздохнул Сидерий, качая головой. Он подошел к Аморе и, стараясь не выдать своего раздражения, бережно поднял ее на руки.

— Вы так и не сказали, как вас зовут, — упорствовала Амора.

— Тебе не нужно это знать, котенок, — бесстрастно ответил Сидерий. — Я хоть и не Вестник Либитины, но зато узник Гекаты, и в моих жилах течет темное проклятие. Если не хочешь навлечь на себя беду, держись от меня подальше. Надеюсь, мы больше не увидимся.

— Темное проклятие? Почему? — удивилась Амора.

— Слишком много вопросов, котенок, — Сидерий взъерошил ее гладкие черные волосы.

— Эй, мои волосы!

Амора подумала, что этот человек ужасно груб и неприятен в общении. Но… Девушка слегка покраснела. Он говорит, что она проблема, но, не раздумывая, приходит на помощь. Какой же он странный! Амора тихонько засмеялась.

— Котенок, что ты там бормочешь? И чего это ты лыбишься? — недовольно спросил Сидерий.

— Перестаньте называть меня котенком! У меня есть имя — Амора! — возмутилась девушка.

— Хорошо-хорошо, Амора-котенок.

— …

В переулке Южного квартала юноша в плаще весело поддразнивал девушку у себя на руках. Игра света и тени удлиняла их силуэты. Казалось, мрачный переулок озарила улыбка кипрской Афродиты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение