Юй Ло взяла платок и медленно стёрла следы крови с пальцев.
Её пальцы были длинными и мягкими, кончики тонкие. Платок легко скользнул, и они быстро вернули свой белоснежный цвет.
— С таким кровотечением, как это может быть лёгкая рана? — сказала Юй Ло. — Нужно хорошо перевязать.
Ли Сяо повёл Юй Ло к себе.
В комнате было темно. Он зажёг фонарь — тот самый, который Юй Ло подарила ему несколько дней назад.
При тусклом жёлтом свете фонаря Юй Ло разглядела обстановку комнаты.
Это была комната для слуг, конечно, не такая роскошная, как её.
Там были только кровать, стул и стол.
В этот момент Юй Ло также увидела, насколько серьезна рана на плече Ли Сяо.
Он посыпал рану лекарственным порошком. Юй Ло, глядя на это, чувствовала боль, но выражение его лица совершенно не изменилось.
Конечно, Ли Сяо за эти годы упал с небес в грязь. Раньше он занимал высокое положение, а теперь его обвинили в мятеже.
Ли Сяо оторвал кусок ткани и собирался одной рукой перевязать рану.
Юй Ло подошла: — Давай я помогу тебе.
Ли Сяо поднял глаза: — Старшая госпожа разве не боится крови?
Юй Ло сказала: — Кто боится крови?
— Я совсем не боюсь.
Она одной рукой прижала его плечо, помогая завязать бинт на ране.
От Юй Ло исходил лёгкий аромат. Её мягкая талия казалась такой тонкой, что её можно было обхватить одной рукой. Когда она наклонилась, её чёрные волосы слегка рассыпались, упав на грудь Ли Сяо.
Ли Сяо почувствовал лёгкое раздражение.
Знал бы заранее, не позволил бы ей помогать.
Закончив, Юй Ло вытерла кровь с рук: — Тогда я пойду.
— Эти несколько дней ты хорошо лечись, пока можешь не дежурить.
Ли Сяо небрежно сказал: — Старшая госпожа пойдёт одна?
Юй Ло: — Конечно, одна.
— Ты не боишься?
Юй Ло: — ...Угу.
Встреча с узорчатой змеёй по дороге действительно сильно напугала Юй Ло.
Ей было немного страшно идти обратно одной по этой дороге.
Ли Сяо встал: — Я провожу вас.
На этот раз Юй Ло не отказалась.
С главным героем в качестве телохранителя, сопровождающим её, всегда было намного безопаснее.
К тому же, Юй Ло вспомнила кое-что.
— Когда проводишь меня, не уходи, — сказала Юй Ло. — Подойди к окну моего жилья, у меня есть кое-что для тебя.
Ли Сяо проводил Юй Ло до ворот Двора Цзишуй. Две маленькие служанки, увидев, что старшая госпожа вернулась, поспешили её встретить.
Обычно после наступления темноты стражники не могли входить в покои госпожи, а должны были дежурить у ворот.
Но... главный герой, конечно, другой.
В конце концов, это главный герой, он может идти куда угодно.
Юй Ло вернулась в комнату и нашла среди вещей, подаренных маркизом Шуньнином, маленький красный флакончик.
Она высыпала одну красную пилюлю.
Это была кровоостанавливающая пилюля. Говорят, она может остановить кровотечение и вылечить даже самые тяжёлые внутренние раны, а также восполнить кровь у тех, кто потерял её слишком много.
У окна раздался тихий стук.
Юй Ло открыла окно.
Ли Сяо стоял за окном, обхватив руку: — Старшая госпожа.
Юй Ло раскрыла ладонь: — Это тебе.
Ли Сяо посмотрел на красную пилюлю, но не сделал никаких движений.
Юй Ло вздохнула про себя.
Она знала, что её образ в глазах главного героя не очень хороший.
Сейчас главный герой наверняка принял кровоостанавливающую пилюлю за яд.
Цвет пилюли был таким ярким, что она действительно очень похожа на яд.
Юй Ло взяла эту кровоостанавливающую пилюлю и сунула ему в рот: — Это не яд, можешь спокойно есть.
Чтобы не разрушить образ, Юй Ло добавила фразу, которая ей самой казалась невероятно злобной: — Если бы я, старшая госпожа, хотела тебя убить, мне достаточно было бы одного слова, зачем использовать яд?
Ли Сяо хорошо разбирался в медицине, конечно, он знал, что это.
Он ещё не успел взять пилюлю, как нетерпеливая "старшая госпожа" сунула её ему в рот.
Он неторопливо прикусил кончик пальца Юй Ло.
Юй Ло опешила.
Она поспешно отдернула руку и захлопнула окно.
В оригинальном тексте «Пути Тирана» главный герой никогда не признавался в любви женщинам.
В его гареме было бесчисленное количество красавиц, но, кажется, не было одной определённой главной героини.
Читатели часто спорили, кого же на самом деле любит главный герой.
В настоящее время больше всего поддерживают старшую госпожу Су.
Когда они впервые встретились, главный герой проявил к ней большой интерес.
Госпожа Су предложила ему выпить вина, но он не выпил, а лишь слегка прикусил её руку.
Такой двусмысленный маленький жест при первой встрече заставил многих думать, что главный герой испытывает чувства к старшей госпоже Су.
Однако позже семья Су оказалась замешана в деле, отец госпожи Су был безжалостно убит главным героем, и как дочь преступника, она не смогла остаться рядом с главным героем и была отправлена в холодный дворец.
Безжалостность и холодность главного героя были общеизвестны, и почти каждый был им использован.
Некоторые читатели считали, что главный герой, встретив Су Чжаожун в первый раз, уже проявил к ней благосклонность, и каждый его жест был полон двусмысленности, поэтому он определённо испытывал к ней чувства.
Другие читатели полагали, что главный герой хотел использовать её отца, поэтому и включил её в гарем.
Независимо от версии, для Юй Ло быть укушенной главным героем не было чем-то хорошим.
Сейчас ей оставалось только притвориться, что ничего не произошло.
Она не могла наказать главного героя, чтобы не усилить его ненависть к ней.
Юй Ло ещё не надоело жить, и она не хотела ужасной участи.
Цзы Мин принесла одежду из парчи с узором, чтобы Юй Ло посмотрела, нравится ли ей фасон.
Юй Ло взяла её и посмотрела. Вышивальщицы, приглашённые госпожой Юй, были лучшими из лучших, и сшитая ими одежда, конечно, была изысканной.
Ни к фасону, ни к качеству работы нельзя было придраться.
Она кивнула: — Выглядит неплохо.
Цзы Мин с улыбкой сказала: — Как раз госпожа Су пригласила вас полюбоваться хризантемами, через несколько дней вы сможете надеть это.
Юй Ло: — ...Какая госпожа Су?
— Дочь префекта Су, та, у которой детское имя Пэй Лань.
Юй Ло: “!!!!”
Про волка речь, а он навстречу.
Только сегодня вспомнила Су Чжаожун, и вот уже следующий сюжетный ход — встреча с ней.
В оригинале «Пути Тирана» основной упор делался на карьерный путь главного героя, и о том, что не связано с его карьерой, говорилось не так много.
Автор совершенно не упоминал, что среди подруг Юй Ло есть кто-то из гарема главного героя.
Юй Ло подумала: неужели главный герой уже встречался с госпожой Су?
Поэтому позже, когда госпожа Су попала во дворец, его действия были такими умелыми?
— Хорошо, — на лице Юй Ло не было особого выражения. — Пусть приготовят горячую воду, мне нужно помыться и переодеться.
— Слушаюсь.
После купания и переодевания у Юй Ло поднялась температура.
У неё всегда было слабое здоровье, возможно, она испугалась той узорчатой змеи вечером, или, возможно, простудилась ночью. Её тело не выдержало.
Цзы Мин тоже почувствовала себя странно.
Раньше старшая госпожа была сильной и здоровой, почему в последнее время она стала такой слабой?
Впрочем, это тоже нормально.
Она поспешно велела на кухне сварить имбирный отвар и принести.
Юй Ло медленно выпила имбирный отвар, немного вспотела и только тогда легла спать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|