Остров Ласточки [Часть 3]

Возможно, на Острове Ласточки был слишком сильный ветер, Юй Ло чихнула.

— Апчхи…

Юй Ло прикрыла рот и нос платком.

Она огляделась, чувствуя, что кто-то говорит о ней за спиной, но кто именно, Юй Ло не могла угадать.

Цзы Мин поспешно подошла и поправила накидку Юй Ло: — Здесь сильный ветер, госпожа, будьте осторожны, чтобы не простудиться.

Юй Ло одной рукой держала леску воздушного змея: — Ладно, сегодня мне немного надоело играть, пойдёмте обратно.

В этот момент её воздушный змей сдвинулся под порывом ветра и запутался с леской воздушного змея Лю Яньжань.

Как ни тянули, они не могли распутать лески, и в конце концов им пришлось смотать змеев обратно.

Нити запутались слишком сильно и никак не распутывались, оставалось только перерезать одну из них.

Глаза Лю Яньжань мгновенно покраснели: — Этого воздушного змея мне подарил второй кузен... Ладно, перережьте моего, чтобы Ло-кузина не расстроилась.

Юй Ло: “……”

Этот удушающий "вкус зелёного чая" никак не унять, да?

К тому же, перерезали леску, а не самого змея. Леску можно снова связать, зачем так притворяться?

Юй Ло ничего не сказала, просто взяла ножницы, которые ей подала служанка.

Со звуком «клац» она перерезала леску своего воздушного змея и взяла своего большого белого кролика.

Юй Ло равнодушно сказала: — Всего лишь воздушный змей, кузина, ты правда думаешь, что я буду из-за этого с тобой спорить?

— Я — дочь маркиза, а не какая-то мелочная особа. Не стоит принимать маленький воздушный змей близко к сердцу.

Лю Яньжань опешила.

Все действия Юй Ло сегодня были совершенно неожиданными для неё.

Раньше старшая госпожа Юй, эта глупая и вспыльчивая особа, стоило Лю Яньжань немного её поддразнить, тут же закатывала огромную истерику.

Сегодня Лю Яньжань дразнила её три или четыре раза, но Юй Ло каждый раз отбивалась.

Честно говоря, Юй Ло действительно презирала таких "зелёных чаёв".

Сейчас Лю Яньжань была ещё молода и не обладала теми коварными методами, которые использовала много лет спустя, чтобы расправиться со всей семьёй Юй ради главного героя.

Сейчас Лю Яньжань использовала только мелкие уловки и "чайные" слова.

Юй Ло видела и не такое, поэтому, естественно, не обращала на это особого внимания.

Сказав это, Юй Ло даже не взглянула на лица двух братьев. Она велела Цзы Мин взять воздушного змея с оборванной леской и повернулась, чтобы уйти.

Юй Чэ смотрел на удаляющуюся спину Юй Ло, потирая подбородок: — Кажется, Ло'эр стала намного зрелее. В ней появилось достоинство дочери аристократической семьи.

Юй Юань тоже так подумал.

Глаза Лю Яньжань тут же покраснели: — Во всём виновата я, расстроила Ло-кузину.

— Мне лучше завтра же собрать вещи и вернуться домой, чтобы Ло-кузина успокоилась.

Юй Чэ сказал: — Кузина, не думай так. Ты хорошо живёшь в усадьбе, зачем уезжать?

— Если вернёшься домой, твоя мачеха снова начнёт тебя мучить.

Юй Юань всегда считал Лю Яньжань несчастной из-за её судьбы и тоже уговорил её остаться.

Лю Яньжань, с трудом улыбаясь, вытирала слёзы: — Всё-таки мне не повезло, родилась без ничего.

— Ло-кузина родилась под счастливой звездой, у неё есть всё, что она пожелает.

Юй Чэ и Юй Юань, два простодушных "прямолинейных" парня, услышав её жалобы, тут же забыли о Юй Ло и с готовностью принялись её утешать.

Юй Ло с служанками уехала на лодке.

Хотя Цзы Мин и Би Тун постоянно подвергались ругательствам и издевательствам со стороны старшей госпожи Юй, они были домашними слугами в усадьбе, выросли здесь с детства и оставались верны семье Юй.

Поэтому они не очень хорошо относились к этой кузине.

Цзы Мин не удержалась и сказала: — Кузина постоянно клевещет на вас перед двумя господами. В следующий раз вам лучше не обращать на неё внимания...

Юй Ло слегка опустила взгляд, её длинные и густые ресницы прикрыли глаза.

Затем Юй Ло сказала: — Сегодня я устала, не хочу заниматься её делами. Не упоминайте её при мне сегодня.

Цзы Мин ответила: — Слушаюсь.

Вернувшись к себе, уже было почти вечер. Перед входом во двор Юй Ло снова увидела дежурного Ли Сяо.

У Юй Ло заболела голова.

Она действительно не знала, как загладить свою вину перед главным героем.

Характер главного героя был сложным, и его мысли не мог понять обычный человек.

Автор «Пути Тирана», чтобы сделать образ главного героя более величественным и вызвать большее восхищение у читателей, редко описывал его психологию, сосредоточившись только на его поступках.

Из-за отсутствия психологических описаний образ Ли Сяо казался читателям очень загадочным.

Даже Юй Ло, прочитавшая всю книгу, не могла угадать, о чём на самом деле думает главный герой.

Больше всего она боялась, что главный герой планирует привязать её к столбу и "приготовить на пару" или "тушить в соусе", или, может быть, придумает казнь четвертованием.

Ли Сяо не был традиционным положительным главным героем.

Его светлая сторона проявлялась только до трагедии в Фу Цинь Вана, когда он был молодым генералом, полным сил и славы.

Теперь, пережив так много, его образ стал почти таким же, как у злодея. Те жестокие и кровавые методы наказания он действительно применял к персонажам, которые ему противостояли.

При мысли об этом, в глазах Юй Ло, когда она смотрела на Ли Сяо, невольно появлялся страх.

Ли Сяо заметил мимолётный взгляд Юй Ло, скрытый в глубине её глаз намёк на страх, естественно, не ускользнул от его внимания.

Он не выразил никаких лишних эмоций, лишь равнодушно сказал: — У старшей госпожи сломался воздушный змей?

Юй Ло почувствовала себя странно.

Сяо-гэ всегда был немногословен, и обычно не заговаривал с людьми первым, если только не собирался кого-то убить. Почему он спросил об этом?

Неужели он сейчас что-то задумал против неё?

Послать кого-нибудь убить её ночью?

Она отступила на два шага.

Подумав, она поняла, что она — знатная госпожа, а он — слуга, скрывающий свою личность. Ни в коем случае нельзя показывать слабость и разрушать образ.

Юй Ло протянула ему воздушного змея: — Леска порвалась. Ты почини леску воздушного змея. Когда починишь, принеси его мне в мой двор.

— Если не починишь, я жестоко накажу тебя.

Ли Сяо ничего не сказал и взял воздушного змея Юй Ло.

Юй Ло с служанками вернулась во двор.

После смерти матери она долго горевала, а затем подвергалась издевательствам со стороны мачехи, её тело ещё больше ослабло. Её собственное телосложение не могло сравниться с телом старшей госпожи Юй.

Неизвестно почему, но после попадания в эту династию, телосложение Юй Ло не стало таким, как у старшей госпожи Юй, а осталось точно таким же, как прежде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение