Глава 5: Игра

Вскоре Цзы Мин принесла маленький ящик с лекарствами.

Юй Ло, опираясь на мягкую подушку: — Что это за лекарства?

— Эта бутылочка Нефритовой Мази лучше всего помогает от синяков и боли, — Цзы Мин рассказывала Юй Ло по очереди. — А эта бутылочка — дань, привезённая во дворец...

Сказав это, Цзы Мин осторожно взяла одну из бутылочек с мазью и собиралась помочь Юй Ло нанести её.

Юй Ло остановила её кончиком пальца: — Я поняла. Ты иди, я сама нанесу мазь.

После того как Цзы Мин вышла, Юй Ло сбросила маску благородной и высокомерной старшей госпожи и тут же схватилась за поясницу.

Больно! Удар был такой сильный, что хотелось плакать!

Юй Ло от природы была чувствительна к боли и очень боялась боли.

Поэтому, как только она вспоминала о своей будущей участи, она невольно начинала видеть кошмары заранее.

Чтобы главный герой забыл эту ненависть, ей пришлось временно пожертвовать собой.

Юй Ло тихонько вздохнула, тонкими, бледными пальцами взяла бутылочку Нефритовой Мази, взяла немного, размером с фасолину, разогрела в ладони и нанесла на поясницу.

Запах Нефритовой Мази был особенным. Это был не обычный резкий запах лекарственных трав, возможно, в неё добавили сок цветочных лепестков, а лёгкий аромат сливы.

Это лекарство действительно помогло. После того как она разогрела и нанесла его, сильная боль в пояснице сразу же значительно уменьшилась.

Она поправила свою одежду и взяла ещё одну бутылочку с мазью в чёрном флаконе.

Эта Чудодейственная Мазь, говорят, может останавливать кровотечение и лечить раны. Юй Ло очень боялась боли, поэтому не могла порезать себя, чтобы проверить.

Она подумала, завернула Чудодейственную Мазь в платок и положила в рукав.

Чудодейственной Мази было всего две бутылочки. По словам Цзы Мин, эти две бутылочки были подарены госпожой Юй, они стоили недёшево, и обычно их использовали только когда Юй Ло получала травму.

Юй Ло взяла другую бутылочку Чудодейственной Мази и играла с ней на столе.

На самом деле, когда она успокаивалась, вся её аура совершенно отличалась от ауры старшей госпожи Юй.

Если сравнивать с животными, старшая госпожа Юй была как змея, а Юй Ло — как кролик.

Люди с разным характером и темпераментом, даже в абсолютно одинаковой оболочке, производят совершенно разное впечатление.

Это очень расстраивало Юй Ло.

Если бы её обнаружили и, не дай бог, обвинили в захвате тела или в том, что заблудшая душа вселилась в оболочку старшей госпожи Юй, её участь была бы ужасной.

Она положила эту бутылочку Чудодейственной Мази себе в рукав.

В это время вошла Цзы Мин и сказала: — Старшая госпожа, кузина и два господина запускают воздушного змея на Острове Ласточки.

Служанки, прислуживающие старшей госпоже Юй, все знали, что с тех пор, как кузина Лю Яньжань приехала жить в дом, старшая госпожа Юй недолюбливала Лю Яньжань и была убеждена, что Лю Яньжань отняла у неё любовь отца и братьев.

Поэтому о любом шорохе со стороны кузины, особенно о её действиях с двумя господами, старшая госпожа Юй должна была знать.

Если бы эти служанки не докладывали старшей госпоже Юй, в будущем им пришлось бы несладко.

Услышав это, Юй Ло на мгновение замолчала.

Ей не было интересно запускать воздушного змея или что-то подобное, и она не хотела приставать к этим братьям, чтобы поиграть вместе.

Юй Ло с детства была единственной дочерью. После смерти матери и повторного брака отца, сестра, которую привела мачеха, всегда вместе с ней тайно ставила Юй Ло палки в колёса.

Позже мачеха родила ещё одну сестру, и Юй Ло стала ещё несчастнее дома.

Весь этот опыт заставил Юй Ло не стремиться к какой-либо братской или сестринской любви.

Старшая госпожа Юй жаждала, чтобы эти два брата защищали и ценили её, но Юй Ло этого не жаждала.

Долгое время будучи одна, Юй Ло чувствовала, что только сама может себя защитить.

Если она не пойдёт, это не будет соответствовать её обычному образу человека, любящего вмешиваться в дела кузины и двух старших братьев.

Юй Ло сказала: — Здесь есть воздушный змей? Я тоже пойду на Остров Ласточки присоединиться к веселью. Я — старшая госпожа семьи Юй, почему они играют вместе и не зовут меня?

Цзы Мин изначально думала, что старшая госпожа сегодня немного странная, не такая, как обычно, и собиралась поговорить об этом наедине с госпожой Юй.

Теперь, услышав слова Юй Ло, она поспешно сказала: — Есть. Тот воздушный змей, который купили на ночном рынке в прошлом году на праздник Шанъюань, ни разу не использовался, он хранится на складе.

Когда Цзы Мин принесла воздушного змея, Юй Ло взглянула на него и немного опешила.

Она видела воздушных змеев в форме орла, бабочки, стрекозы, но впервые видела воздушного змея в форме большого белого кролика.

Даже кролики могут летать в небо, люди этой династии довольно изобретательны.

Как ни посмотри, этот кролик казался ей недостаточно внушительным.

По логике, она шла создавать проблемы, поэтому ей следовало взять высокомерного орла, чтобы соответствовать образу.

Юй Ло нахмурилась: — Почему это воздушный змей-кролик?

Цзы Мин сказала: — Прошлый год был годом Кролика...

Пусть будет кролик. Кролики тоже могут кусаться.

Юй Ло больше не придиралась и вышла, взяв воздушного змея.

Мир тесен, она снова встретила главного героя.

Главный герой действительно достоин звания великого босса, способного свергнуть императора, и чей образ мрачнее, чем у злодеев.

Прошлой ночью он провёл всю ночь под проливным дождём и был избит капризной старшей госпожой до синяков и ран, вернулся в чистой одежде и снова вышел на дежурство в качестве стражника.

Юй Ло удивилась, разве она не велела великому боссу Сяо-гэ отдохнуть день, прежде чем снова заступить на дежурство?

Тут же она поняла.

Старшая госпожа Юй никогда не держит слова.

Если бы Ли Сяо действительно пошёл отдыхать, согласно образу старшей госпожи Юй, она бы точно велела его разбудить и снова избить сотней ударов плетью.

Ли Сяо стоял за двором в тёмной одежде, и даже несмотря на обычное лицо после маскировки, от него всё равно исходила холодная и властная аура.

Говорят, внешность главного героя была невероятно красивой, и во всей книге не было мужчины, чья внешность могла бы сравниться с его.

Юй Ло очень любопытно, как же на самом деле выглядит Ли Сяо.

Но это лишь любопытство!

Она дорожила своей жизнью, и если главный герой не хотел показывать, она ни за что не стала бы напрашиваться на смерть, настаивая на этом!

В этот момент Юй Ло вдруг пришла в голову хорошая идея.

— Сейчас есть ветер, дай мне воздушного змея, — сказала Юй Ло. — Я хочу здесь немного полетать.

Цзы Мин поспешно передала воздушного змея Юй Ло.

Юй Ло, воспользовавшись ветром, запустила воздушного змея в небо. Как раз на юго-западе росло довольно высокое дерево магнолии, воздушный змей зацепился за ветку и никак не спускался, наоборот, леска оборвалась.

Юй Ло посмотрела на Ли Сяо: — Ты... ты иди сюда!

Ли Сяо с равнодушным выражением лица подошёл: — Старшая госпожа.

Юй Ло знала, что это игра, но, глядя на мужчину, который в будущем убьёт её, она всё равно не удержалась и отступила на два шага: — Сними мой воздушный змей. Если воздушный змей и ветка останутся целыми, я, старшая госпожа, щедро награжу тебя, в противном случае я жестоко накажу тебя.

Несколько других служанок с сочувствием посмотрели на Ли Сяо.

На ствол дерева магнолии было нелегко взобраться, ветка, на которой висел воздушный змей, была тонкой, а снять воздушного змея, не повредив ветку, было очень трудно.

Ли Сяо посмотрел на Юй Ло.

Неизвестно почему, Юй Ло почувствовала, что в его обычно равнодушном взгляде появилось что-то другое — возможно, он нашёл что-то забавным или интересным.

Юй Ло на мгновение замерла, а когда она снова посмотрела, Ли Сяо уже отвёл взгляд.

Он прыгнул и с помощью цингун взобрался на дерево, и в мгновение ока снял воздушного змея.

— Старшая госпожа, — голос Ли Сяо был от природы низким и магнетическим, звучащий чарующе. — Ваш воздушный змей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение