Глава 15. Начинаем промывать мозги сестре
Получив деньги от Сюй Дамао, Хэ Юйчжу вернулся в свою комнату и продолжил есть курицу. Ведь его сестра ждала возвращения, чтобы поесть, да и Глухой Старушке нужно было немного отнести. Правда, мясо нужно было потушить подольше, чтобы оно стало совсем мягким, иначе старушка просто не сможет его разжевать.
Старушке жилось нелегко. Ей было уже лет восемьдесят-девяносто, она родилась еще во времена династии Цин, пережила правление императоров Гуансюя и Сюаньтуна, Бэйянское правительство, Нанкинское правительство и другие непростые периоды. Можно сказать, за свою жизнь она хлебнула немало горя в смутные времена. Только сейчас жизнь немного наладилась. Она поистине прошла через множество испытаний.
Нужно было проявить уважение и позаботиться об этой пожилой женщине. Хотя государство и оказывало ей некоторую поддержку, в ту эпоху хорошей еды было не достать.
Ведь в те времена был страшный дефицит.
Первый Дядя и его жена, хоть и любили помогать другим, не могли каждый день готовить для старушки что-то вкусное. Им ведь нужно было копить деньги себе на старость, к тому же у них не было детей. Причина, по которой Первый Дядя так часто помогал Цинь Хуайжу, заключалась лишь в том, что он надеялся на заботу Бан Гэна в старости.
Однако судьба распорядилась так, что надежды Первого Дяди были напрасны. В этом дворе не осталось никого, кто мог бы позаботиться о них в старости.
Тем временем.
Хэ Юйшуй только что вернулась с работы. Едва войдя во двор, она услышала о событиях, произошедших ранее.
Закатив велосипед домой, Хэ Юйшуй вошла в комнату и сразу спросила:
— Я только вошла во двор и уже наслышана о твоих сегодняшних подвигах. Не ожидала, брат, а ты, оказывается, на многое способен!
Хэ Юйчжу в это время готовил еду, собираясь как следует накормить сестру. Он был поваром, а его сестра была худой — это делало его совершенно некомпетентным в своей профессии.
Услышав слова сестры во время готовки, он немного расстроился, но ведь это была его родная сестра, так что недовольство пришлось подавить.
Не успел Хэ Юйчжу что-либо ответить, как Хэ Юйшуй, оглядев комнату, продолжила:
— Брат, твоя комната выглядит как-то иначе, чем раньше. Скажи честно, это сестра Цинь помогла прибраться?
Сестра Цинь…
Услышав эти слова, Хэ Юйчжу потерял дар речи. Лучше подождать ужина и тогда уже серьезно поговорить с сестрой.
Нужно было обязательно объяснить сестре всю серьезность ситуации, иначе Цинь Хуайжу ее обманет, а она еще и будет ей благодарна.
От роли старшего брата голова раскалывалась на части.
Попросив сестру отложить небольшую миску готовой курицы и отнести Глухой Старушке, Хэ Юйчжу поставил приготовленную еду на стол.
Блюд было немного, всего четыре простых кушанья.
Аромат курицы и жареных овощей со стола разносился далеко.
Трое детей Цинь Хуайжу из соседней комнаты жадно сглатывали слюну. Хотя днем они приготовили на улице курицу нищего, но она была приправлена только соевым соусом. К тому же, Хэ Юйчжу был профессиональным поваром, и его еда пахла гораздо аппетитнее, поэтому им очень хотелось поесть.
Если бы бабушка и мама не запретили выходить, Бан Гэн давно бы привел сестер в дом Хэ Юйчжу и устроил там пир.
— Брат, ты готовишь просто замечательно! Я так давно не ела ничего такого вкусного!
Хэ Юйшуй съела кусочек и выглядела очень довольной.
От этих слов Хэ Юйчжу стало не по себе. Он потрогал лоб Хэ Юйшуй и сказал:
— Тогда возвращайся с работы вечером, и брат будет каждый день готовить тебе что-нибудь вкусное.
— Но только не называй меня «глупым братом». Я сегодня уже ясно сказал об этом и во дворе, и в столовой.
Его наивная сестра Хэ Юйшуй возразила:
— Зачем менять? Я уже привыкла так называть, столько лет прошло, трудно переучиваться.
— Даже если трудно, все равно нужно изменить. Мне неприятно это слышать. Ты же не хочешь, чтобы я всю жизнь не мог найти жену?
— Постоянно «глупый брат», «глупый брат» на языке. Как, по-твоему, на меня будут смотреть другие?
— В этом дворе никто, кроме Глухой Старушки, не смеет больше называть меня Столбом!
Видя, насколько серьезен Хэ Юйчжу, Хэ Юйшуй кивнула:
— Ради того, чтобы у брата появилась красивая невестка, хоть и очень трудно перестроиться, я решила измениться. Больше никогда не буду рисовать змее ноги, добавляя слово «глупый».
Увидев, что сестра поняла, Хэ Юйчжу наконец успокоился.
— Ешь скорее, пока еда не остыла, а то будет невкусно.
Сестра радостно принялась за еду.
На самом деле, еда была очень простой: курица, жареный картофель соломкой, яичница с желтым луком-пореем и жареная капуста. Вот и все.
Но сестра ела с удовольствием. Из основного блюда были только вовоту.
Даже в доме повара не было излишеств.
Раньше остатки еды, которые он приносил из столовой, не доставались сестре. Его месячная зарплата и продовольственные талоны почти полностью уходили к Цинь Хуайжу. Но разве они помнили его добро?
Неблагодарные!
Думая о семье Цинь Хуайжу, Хэ Юйчжу обратился к евшей сестре:
— Мне кажется, я раньше был действительно глуп, не зря меня все звали Столбом. Я отдавал всю свою зарплату и талоны другим, а моя родная сестра не ела ничего хорошего. Сегодня брат просит у тебя прощения.
Сестра к этому времени уже почти наелась. Она была еще девочкой, поэтому ела немного.
Услышав слова Хэ Юйчжу, Хэ Юйшуй отложила палочки.
— Брат, я никогда тебя не винила за твои поступки. Просто сегодня мне вдруг захотелось чего-нибудь вкусненького. Ты же всегда любил делать добро?
— К тому же, сестра Цинь — вдова, одна воспитывает троих детей и свекровь. Жить в этом дворе ей действительно нелегко. Как я могу тебя винить?
— Вчера на заводе я слышала разговор рабочих и коллег. Они говорили, что Столб действительно глуп, не зря его так прозвали. Каждый день таскает из столовой остатки в судке, а на него даже не смотрят. Зачем он это делает?
— А еще они слушали, как Сюй Дамао поливает меня грязью, говорит, что у нас с вдовой Цинь нечистые отношения. В тот момент меня как будто осенило. Я хорошенько все обдумал и решил больше никогда не приносить остатки из столовой и не помогать семье вдовы Цинь, ни единым зернышком.
Видя, что Хэ Юйшуй замолчала и серьезно слушает его, Хэ Юйчжу продолжил:
— Если так будет продолжаться, не только моя репутация пострадает, но я и о тебе не смогу как следует позаботиться. Как говорится, малая помощь рождает благодарность, большая — вражду.
— Сяо Дан и Хуайхуа еще маленькие, но неужели Бан Гэн совсем ничего не понимает?
(Нет комментариев)
|
|
|
|