Глава 13. Оставить деньги у тебя? Прости, ты что, моя женщина?
— Это связано с нашей пропавшей курицей. Ты иди домой.
Видя серьезный вид Сюй Дамао, Лоу Сяоэ немного поколебалась. Она хотела было остаться, но, увидев Хэ Юйчжу, потеряла всякое настроение и ушла.
К этому моменту почти все жители двора разошлись. На месте проведения общего собрания остались только Хэ Юйчжу и Сюй Дамао.
Цинь Хуайжу наблюдала издалека, пребывая в нерешительности. Ей нужно было кое-что сказать Хэ Юйчжу, но тот все время разговаривал с Сюй Дамао.
Цинь Хуайжу была крайне удивлена: как эти двое, совершенно разные по характеру, могли теперь общаться?
Ведь Хэ Юйчжу только что безжалостно вымогал у Сюй Дамао крупную сумму. По логике вещей, такого быть не должно.
Но в следующую секунду Цинь Хуайжу удивилась еще больше.
Она увидела, как Сюй Дамао, явно неохотно, назвал Хэ Юйчжу «дедушкой».
Цинь Хуайжу была ошарашена. Цинь Хуайжу была в полном ступоре.
Цинь Хуайжу ничего не понимала.
Что это происходит с Сюй Дамао?
Что-то здесь было не так.
Хотя ей очень хотелось подойти и выяснить ситуацию, глядя на Сюй Дамао и Хэ Юйчжу, Цинь Хуайжу немного стеснялась.
Громко назвав Хэ Юйчжу «дедушкой», как тот и требовал, Сюй Дамао с легким раздражением в голосе спросил:
— Теперь можешь мне сказать?
— Я не могу сказать прямо, но дам тебе подсказку,
— медленно произнес Хэ Юйчжу.
Сегодняшний денек выдался довольно приятным.
— Ты…
От этих слов Хэ Юйчжу Сюй Дамао выпучил глаза:
— Какой же ты все-таки подлый и бесстыдный человек!
— Следи за языком. Будешь так клеветать, я ничего не скажу.
— Послушай, я же ясно сказал, что дам тебе подсказку. Если ты не полный идиот, то поймешь, кто это. Твои слова меня очень задели. Назови меня так еще раз, и я сразу скажу.
— Я только что назвал! Ты переходишь все границы!
От слов Хэ Юйчжу лицо Сюй Дамао помрачнело. Что за нелепая шутка!
— Ну, не хочешь знать — прощай.
Увидев, что Сюй Дамао не собирается повторять, Хэ Юйчжу просто развернулся и пошел прочь. Просто и решительно.
— Стой!
Видя, что Хэ Юйчжу действительно собирается уйти и ничего ему не сказать, Сюй Дамао поспешно схватил его за руку.
Деньги он уже отдал, «дедушкой» его уже назвал. Если он так и не получит подсказку, то останется в дураках по-крупному!
— Быстро называй меня так.
Хэ Юйчжу с улыбкой посмотрел на Сюй Дамао.
— Дедушка!
Видя такое выражение лица Хэ Юйчжу, Сюй Дамао понял, что деваться некуда, и вынужденно произнес это слово.
Сюй Дамао тут же без колебаний назвал его так.
— Хорошо зовешь, внучок, мне нравится.
Слушая голос Сюй Дамао, Хэ Юйчжу чувствовал себя прекрасно:
— Раз уж ты такой почтительный, дам тебе подсказку: сегодня утром, кухня, соевый соус.
Бросив эти несколько слов, Хэ Юйчжу ушел.
Сюй Дамао остался стоять на месте, напряженно вспоминая утренние события.
«Разве это не то, что случилось со мной сегодня утром?»
Ведь сегодня утром, войдя на кухню, он увидел Бан Гэна, старшего сына Цинь Хуайжу, который воровал там соевый соус. Потом он ошибочно обвинил Хэ Юйчжу, и дело дошло до нынешнего состояния.
Зачем ребенку воровать соевый соус на кухне?
Если уж воровать, то основную еду.
Это же обычная приправа.
«Нет, соевый соус используют для придания вкуса».
Тогда возникает вопрос: для какой еды старшему сыну Цинь Хуайжу понадобился соевый соус?
И думать нечего — для курицы!
Сюй Дамао мгновенно подумал о своей курице.
Курицу, которую он с таким трудом растил, украл Бан Гэн, старший сын Цинь Хуайжу! А поскольку у него не было приправ, чтобы ее приготовить, он пошел воровать приправу!
Только так можно было объяснить, почему старший сын Цинь Хуайжу пошел воровать соевый соус.
Значит, его курицу украл именно Бан Гэн, старший сын Цинь Хуайжу!
Пока Сюй Дамао приходил к этому выводу, уже ушедшего Хэ Юйчжу остановила Цинь Хуайжу, преградив ему путь.
— Столб, ты только что получил от Сюй Дамао тридцать юаней. Может, оставишь эти деньги у меня?
Остановив Хэ Юйчжу, Цинь Хуайжу изобразила застенчивость и в то же время очень тактично сказала:
— У меня дома почти закончилась еда, детям нужно есть. Как ты на это смотришь?
— Мои деньги, почему я должен оставлять их у тебя?
Глядя на Цинь Хуайжу, притворяющуюся перед ним жалкой, Хэ Юйчжу презрительно фыркнул:
— Ты кем себя возомнила? Ты что, моя женщина?
— Раз ты не моя женщина, почему я должен оставлять деньги у тебя?
— Цинь Хуайжу, послушай меня. Больше не называй меня Столбом. У меня есть имя. Можешь звать меня Чжуцзы или Хэ Юйчжу, поняла?
— Я собираюсь жениться, нельзя произносить некоторые вещи просто так.
Сказав это, Хэ Юйчжу просто ушел.
Он не хотел даже лишний раз смотреть на эту интриганку Цинь Хуайжу.
При виде этой женщины его охватывало сильное раздражение.
Даже если бы эта женщина сама вешалась ему на шею, Хэ Юйчжу не хотел иметь с ней никаких дел.
Одна мысль об этом вызывала у него отвращение.
— Сто… Чжуцзы!
Услышав слова Хэ Юйчжу, Цинь Хуайжу застыла на месте.
Почему все так обернулось?
Почему все так обернулось?
Раньше Хэ Юйчжу всегда оставлял деньги у нее, почему же сейчас перестал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|