Глава 8 (Часть 2)

Чжоу Чэнсюань махнул рукой, и секретарь, слегка поклонившись, удалился.

Чжоу Чэнсюань с улыбкой подошел к Синь Цяо и пожал ей руку. — Госпожа Синь, благодарю вас, что уделили нам время.

Несмотря на преклонный возраст, седые волосы и румянец на лице, он сохранял спокойствие и выдержку, присущие врачам.

Но истинный возраст человека выдавали не лицо, а руки.

Рука старика в ее ладони была похожа на лист бумаги, высохший от времени, — тонкая и хрупкая.

Когда Синь Цяо в последний раз держала такую руку…

Приветствия Чжоу Чэнсюаня ненадолго вырвали ее из воспоминаний. Выслушав его благодарность за инцидент в клубе, она ответила: — Не стоит благодарности, это моя работа.

— Редко встретишь такую рассудительную молодежь, как вы, госпожа Синь, — вежливо сказал Чжоу Чэнсюань.

На душе у Синь Цяо стало немного горько.

Если бы это было возможно, кто бы не хотел оставаться вечно наивным и беззаботным?

Сила и рассудительность — пожалуй, самые неприятные из положительных качеств. Чтобы обрести их, нужно пройти через многое.

Ужин был готов, и вскоре все сели за стол.

Сегодня за столом из палисандра собралась вся семья: родители Чжоу Куньюй — Чжоу Цзиньпэн и Шэнь Юньчжи, ее второй брат Чжоу Цзияо, а также Дай Миньсюань, которую Синь Цяо видела в тот вечер в клубе.

Чжоу Куньюй представила всех присутствующих. Синь Цяо задержала взгляд на Дай Миньсюань.

В тот вечер Чжоу Куньюй назвала ее «сестрой». Оказалось, что они не родные сестры, а дочери друзей семьи.

«Сестра», вероятно, было южным обращением к старшей сестре. Семья Чжоу давно переехала на север, но некоторые привычки сохранились, например, обращения и отдельные слова.

Когда Чжоу Куньюй своим мягким голосом произносила «сестра», это звучало слишком сладко, словно завораживало.

Большинство блюд на столе также были приготовлены по южным рецептам: рыба в уксусе, креветки с чаем Лунцзин.

— Обязательно попробуйте «капусту в кипятке», она особенно хороша, — сказал Чжоу Чэнсюань, обращаясь к Синь Цяо.

— Конечно, ведь бульон варили целый день из старой курицы, старой утки и морских гребешков, — рассмеялся Чжоу Цзияо.

Синь Цяо очень хотелось спросить, что стало с курицей, уткой и гребешками после того, как из них сварили бульон.

Выбросили, наверное?

За столом Чжоу Куньюй вела себя безупречно, сдержанно и элегантно. Даже фарфоровая ложечка в ее руке не издавала ни звука, касаясь края чашки.

Впрочем, не только Чжоу Куньюй, но и все остальные вели себя так же.

После ужина Чжоу Чэнсюань пригласил Синь Цяо в гостиную.

Раз уж она пришла, Синь Цяо не могла отказаться из вежливости.

На стол подали фрукты, и снова это была только самая середина дыни.

Секретарь Чжоу Чэнсюаня снова появился и почтительно встал рядом.

— У одного из моих голубей проблемы со здоровьем. Прошу прощения, госпожа Синь, мне нужно узнать о его состоянии и принять решение, — сказал Чжоу Чэнсюань.

Синь Цяо ответила, что не возражает.

— Доктор Фан осмотрел голубя и сказал, что есть способ вернуть ему возможность летать, но лечение рискованное. Если будут задеты внутренние органы, он может не выжить, — доложил секретарь.

Чжоу Чэнсюань держал в руках чашку с сине-белым узором и, легонько подув на чай, чтобы разогнать пенку, сказал: — Если голубь не может летать, разве это голубь?

— Понял, — секретарь слегка поклонился и поспешно удалился.

Взгляд Синь Цяо блуждал по комнате, пока не остановился на коленях Чжоу Куньюй. В этот момент Чжоу Куньюй слегка пошевелила ногой, и взгляд Синь Цяо поднялся выше. Она заметила, что Чжоу Куньюй посмотрела на Дай Миньсюань.

Дай Миньсюань пила чай с бесстрастным лицом.

Но Чжоу Куньюй была очень внимательна, и, как только взгляд Синь Цяо упал на нее, она это заметила.

Она посмотрела на Синь Цяо с легкой улыбкой, и их взгляды встретились.

— Госпожа Синь, — Чжоу Куньюй мягко подмигнула.

— Вам, наверное, неловко сидеть со старшими? Не стесняйтесь, я могу показать вам дом. Как вам такая идея?

Когда она произнесла «как вам такая идея?», ее голос, словно мягкая вода, разлился по сердцу Синь Цяо.

Синь Цяо действительно не хотелось сидеть здесь. Во-первых, эта «идеальная» атмосфера почему-то ее угнетала, а во-вторых, слова Чжоу Чэнсюаня о голубе оставили неприятный осадок.

Выйдя из гостиной вместе с Чжоу Куньюй, Синь Цяо последовала за ней вглубь двора.

Извилистые галереи, зеленые бамбуковые рощи — все это спокойствие и изящество было всего лишь чьим-то домом.

Чжоу Куньюй сказала, что покажет ей дом, но, казалось, не собиралась ничего объяснять, просто молча шла впереди.

Подул вечерний ветер, и убывающая луна показалась из-за облаков. Чжоу Куньюй своим чистым, словно хрустальным голосом спросила: — Вы благодарны мне за то, что я вас выручила?

Она обернулась с улыбкой. Во дворе еще не зажгли фонари, и в сумерках ее лицо было окутано легкой дымкой.

— В прошлый раз мы ели лапшу вместе, и я составила вам компанию. Теперь ваша очередь составить компанию мне.

Она толкнула рукой темно-красную деревянную дверь, и та со скрипом отворилась, открывая комнату, словно появившуюся из ниоткуда.

— Моя спальня, — наконец произнесла она. — Прошу, госпожа Синь.

Спальня…

Во дворе не было света, и, возможно, именно тонкий аромат Чжоу Куньюй, окутывающий Синь Цяо, словно манил ее, как мотылька на пламя, от которого невозможно было убежать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение